Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨の日と月曜日は (バックコーラス付カラオケ)
Regentage und Montage (Karaoke mit Hintergrundgesang)
Talkin'
to
myself
and
feelin'
old
Mit
mir
selbst
redend
fühl
ich
mich
alt
Sometimes
I'd
like
to
quit
Manchmal
möcht
ich
aufgeben
Nothin'
ever
seems
to
fit
Nichts
scheint
jemals
zu
passen
Nothin'
to
do
but
frown
Nichts
zu
tun
als
zu
schmollen
Rainy
days
and
Mondays
Regentage
und
Montage
Always
get
me
down
Drücken
mich
immer
nieder
独り言なんか言って、何だか老けた気分
Alleine
sprechend
fühl
ich
mich
alt
manchmal
ときどき投げ出したくなるの
Ab
und
zu
möcht
ich
alles
hinwerfen
何もかもしっくりこない
Nichts
sitzt
richtig
しかめ面ばかりしてる
Nur
ein
mürrisches
Gesicht
machen
雨の日と月曜日は
Regentage
und
Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Machen
mich
immer
traurig
What
I've
got
they
used
to
call
the
blues
Was
ich
fühle
nannte
man
früher
den
Blues
Nothin'
is
really
wrong
Eigentlich
ist
nichts
falsch
Feelin'
like
I
don't
belong
Fühl
mich
fehl
am
Platz
Walkin'
around
Herumlaufen
Some
kind
of
lonely
clown
Wie
ein
einsamer
Clown
Rainy
days
and
Mondays
Regentage
und
Montage
Always
get
me
down
Drücken
mich
immer
nieder
こういう気持ち、昔は憂鬱と言ったのね
Dieses
Gefühl
hieß
früher
Melancholie
どこも悪いわけじゃない
Nichts
ist
wirklich
nicht
in
Ordnung
行き場所がないって気持ちなの
Fühl
mich
heimatlos
ただ辺りをうろついて
Einfach
ziellos
umhergehen
まるで孤独なピエロみたい
Wie
ein
trauriger
Pierrot
雨の日と月曜日は
Regentage
und
Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Machen
mich
immer
traurig
Funny
but
it
seems
Komisch
aber
scheinbar
I
always
wind
up
here
with
you
Land
ich
immer
bei
dir
Nice
to
know
somebody
loves
me
Schön
zu
wissen
dass
mich
jemand
liebt
Funny
but
it
seems
it's
the
only
thing
to
do
Komisch
aber
scheint
das
Einzige
zu
sein
Run
and
find
the
one
who
loves
me
Zu
laufen
und
den
zu
finden
der
mich
liebt
おかしいわね
Seltsam
nicht
wahr
でも結局いつもあなたの所に来ちゃう気がする
Aber
am
Ende
komm
ich
immer
zu
dir
愛してくれる人がいるって素敵だからよ
Es
ist
schön
geliebt
zu
werden
おかしわいね、でもそれしかない気もするわ
Seltsam
aber
es
fühlt
sich
wie
das
Einzige
an
走って、愛してくれる人に会いに行くことしか
Zu
rennen
um
den
zu
treffen
der
mich
liebt
What
I
feel
has
come
and
gone
before
Was
ich
fühle
kam
und
ging
schon
vorher
No
need
to
talk
it
out
Kein
Grund
es
zu
besprechen
We
know
what
it's
all
about
Wir
wissen
wie
es
läuft
Nothin'
to
do
but
frown
Nichts
zu
tun
als
zu
schmollen
Rainy
days
and
Mondays
Regentage
und
Montage
Always
get
me
down
Drücken
mich
immer
nieder
こんな気分は前にもあったわ
Dieses
Gefühl
hatte
ich
schon
einmal
口にするまでもないことよ
Nichts
was
man
aussprechen
müsste
どうなるかなんてわかっているもの
Wir
wissen
was
kommt
しかめ面ばかりしてる
Nur
ein
mürrisches
Gesicht
machen
雨の日と月曜日は
Regentage
und
Montage
いつも気持ちが落ち込んじゃう
Machen
mich
immer
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul H. Williams, Roger S. Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.