The Cashburys - 青春の輝き (バックコーラス付カラオケ) - перевод текста песни на немецкий




青春の輝き (バックコーラス付カラオケ)
Glanz der Jugend (Karaoke mit Backgroundgesang)
出口が見えなくて
Wenn ich keinen Ausweg sehe
手探りで
und im Dunkeln tappe,
歩く時でも
bist du da für mich,
君が居てくれるなら
und dann ist alles okay, yeah.
大丈夫さ Yeah
Mit dir an meiner Seite.
嬉しそうに君が開いた
Freudig schlägst du das Album auf,
アルバムの裏表紙には
auf der Rückseite stehen wir,
出会ったばかりの僕たちが
ganz am Anfang unserer Zeit.
二人並んで顔こわばって
Zusammen, doch noch steif,
無理矢理のVサインも
gezwungene V-Zeichen,
わざとらしくて ぎこちなくて
unnatürlich und holprig,
目を見合わせ照れ笑い
wir lachen verlegen.
微かに揺れる気持ちの先
Wenn ich meinen Gefühlen folge,
辿れば君に行き当たる
führe sie mich zu dir.
僕だけに見える優しさを
Deine Zärtlichkeit, nur für mich,
この先ずっと 失くさないで
verlier sie niemals.
君は君のままで居て
Bleib einfach du selbst,
十年先も 百年先も
in zehn, in hundert Jahren,
今が色褪せないように
damit diese Zeit nie verblasst.
変わるもの変わらないもの
Was sich ändert, was bleibt
今の僕には分からないけど
ich weiß es noch nicht.
同じ時を分かち合えるなら
Doch wenn wir die Zeit zusammen teilen,
心に刻まれた場面
diese besonderen Momente,
忘れられるわけないじゃん
wie könnte ich sie je vergessen?
君も同じ
Du fühlst doch genauso,
気持ちなはず
das weiß ich genau.
青春が放つ輝きを
Der Glanz unserer Jugend.
出口が見えなくて
Wenn ich keinen Ausweg sehe
手探りで
und im Dunkeln tappe,
歩く時でも
bist du da für mich,
君が居てくれるなら
und dann ist alles okay, yeah.
大丈夫さ Yeah
Mit dir an meiner Seite.
夕暮れ五時を告げるメロディ
Die Melodie um fünf, der Abend naht,
長く伸びた影を連れて
lange Schatten ziehen mit.
黄昏は寂しさ滲ませる
Die Dämmerung färbt alles wehmütig.
明日もきっと
Morgen wird es sicher
晴れるだろうな
wieder sonnig sein.
でもにわか雨降るかもな
Vielleicht gibt's auch Regenschauer.
先のことなんて
Wer weiß schon,
分からないから
was die Zukunft bringt?
だから今があるんだろう
Darum zählt nur das Jetzt.
込み上げる不安の中
In meiner unsicheren Brust
君はいつも道を照らしてる
leuchtest du mir immer den Weg.
大丈夫と言い聞かせながら
Ich sage mir: "Alles wird gut",
心に湧き上がる感情を
doch diese Gefühle in mir,
抑えられるわけないじゃん
wie sollte ich sie unterdrücken?
胸にひとつ
Ein funkelnder Stern
きらめく星
in meiner Brust.
青春がくれた輝きを
Der Glanz, den die Jugend mir schenkt.
大丈夫と言い聞かせながら
Ich sage mir: "Alles wird gut",
心に湧き上がる感情
doch diese Gefühle in mir.
同じ時を分かち合えるなら
Doch wenn wir die Zeit zusammen teilen,
心に刻まれた場面
diese besonderen Momente,
忘れられるわけないじゃん
wie könnte ich sie je vergessen?
君も同じ
Du fühlst doch genauso,
気持ちなはず
das weiß ich genau.
青春が放つ輝きを
Der Glanz unserer Jugend.
出口が見えなくて
Wenn ich keinen Ausweg sehe
手探りで
und im Dunkeln tappe,
歩く時でも
bist du da für mich,
君が居てくれるなら
und dann ist alles okay, yeah.
大丈夫さ Yeah
Mit dir an meiner Seite.





Авторы: John Bettis, Richard Carpenter, Albert Hammond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.