Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Funk It Up
Vermassel es nicht
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Wenn
du
es
schon
anpackst,
dann
vermassel
es
nicht
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it
Wenn
du
es
schon
anpackst
(Well,
here
I
come,
ooh,
henny!)
(Na,
hier
komme
ich,
ooh,
Süße!)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Wenn
du
es
schon
anpackst,
dann
vermassel
es
nicht
(Don't
funk
it
up)
(Vermassel
es
nicht)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Wenn
du
es
schon
anpackst
(Vermassel
es
nicht)
For
those
of
you
who
don't
know
me
Für
die
unter
euch,
die
mich
nicht
kennen
I
put
the
"T"
in
the
"LGB"
Ich
bin
das
'T'
in
'LGB'
Don't
worry
about
what
you
call
me
Mach
dir
keine
Sorgen,
wie
du
mich
nennst
'Cause
I
know
who
I
be
Denn
ich
weiß,
wer
ich
bin
I'm
a
woman
who
does
drag
Ich
bin
eine
Frau,
die
Drag
macht
But
don't
confuse
me
with
those
hags
Aber
verwechsle
mich
nicht
mit
diesen
alten
Hexen
Be
the
best
you
and
I'll
be
Sei
die
Beste,
die
du
sein
kannst,
und
ich
werde
sein
The
best
that
I
can
be,
yes,
God!
Die
Beste,
die
ich
sein
kann,
ja,
Gott!
Situation
got
you
feeling
down
and
low
Die
Situation
drückt
dich
nieder
und
macht
dich
traurig
In
times
like
that,
you
gotta
let
it
go
In
solchen
Zeiten
musst
du
es
loslassen
Got
you
all
uptight,
better
stand
up,
fight
Hat
dich
ganz
verspannt,
steh
lieber
auf,
kämpfe
Just
know
everything's
gonna
be
alright
Wisse
einfach,
alles
wird
gut
werden
And
you
can
always
count
on
your
friends
Und
du
kannst
immer
auf
deine
Freunde
zählen
The
answers
are
right
there
within
Die
Antworten
liegen
direkt
in
dir
So,
be
bold,
be
strong,
get
your
life,
go
on
Also,
sei
mutig,
sei
stark,
nimm
dein
Leben
in
die
Hand,
mach
weiter
Don't
let
haters
dim
your
light,
shine
bright,
bright
Lass
Hater
dein
Licht
nicht
trüben,
strahle
hell,
hell
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Wenn
du
es
schon
anpackst,
dann
vermassel
es
nicht
(Well,
here
I
come,
ooh,
henny!)
(Na,
hier
komme
ich,
ooh,
Süße!)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Wenn
du
es
schon
anpackst
(Vermassel
es
nicht)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Wenn
du
es
schon
anpackst,
dann
vermassel
es
nicht
(Don't
funk
it
up)
(Vermassel
es
nicht)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Wenn
du
es
schon
anpackst
(Vermassel
es
nicht)
Give
it
everything
you've
got
Gib
alles,
was
du
hast
You
rock,
then
things
go
wrong
Du
rockst,
dann
geht
was
schief
Might
not
go
the
way
you
want
Vielleicht
läuft
es
nicht
so,
wie
du
willst
Take
it
from
me,
Manila
Luzon
Nimm's
von
mir
an,
Manila
Luzon
If
you
fail,
girl,
so
what?
Wenn
du
versagst,
Mädchen,
na
und?
If
you
fell,
get
back
up
Wenn
du
hingefallen
bist,
steh
wieder
auf
Gotta
try,
try,
try
again
Musst
es
immer
wieder
versuchen
Clap
back,
time
to
say
"no
more"
Schlag
zurück,
Zeit
zu
sagen
'nicht
mehr'
Hear
the
people's
voice
that
you
can't
ignore
Hör
die
Stimme
des
Volkes,
die
du
nicht
ignorieren
kannst
We're
here
to
fight
for
our
equal
right
Wir
sind
hier,
um
für
unser
gleiches
Recht
zu
kämpfen
Girl,
no
fake
news,
gotta
tell
the
truth
Mädchen,
keine
Fake
News,
sag
die
Wahrheit
No
time
for
hate,
so
let's
go,
uh
Keine
Zeit
für
Hass,
also
los
geht's,
uh
They
say,
"shut
up,"
tell
them
no,
uh
Sie
sagen
'halt's
Maul',
sag
ihnen
nein,
uh
Where's
the
love?
Standing
up,
it's
time
to
fight
Wo
ist
die
Liebe?
Aufstehen,
es
ist
Zeit
zu
kämpfen
Get
psyched,
get
hype,
spread
the
love
'cause
it's
right
Sei
begeistert,
werd
gehypt,
verbreite
die
Liebe,
denn
es
ist
richtig
I
love
you
so
much,
mi
amor,
so
much
I
wanna
die
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mi
amor,
so
sehr,
dass
ich
sterben
möchte
If
you
were
to
hurt
me,
baby,
I'm
leaving
tonight
Wenn
du
mich
verletzen
würdest,
Baby,
gehe
ich
heute
Nacht
Eres
mi
amor
y
te
regalo
mi
coochie-coo
Du
bist
meine
Liebe
und
ich
schenk
dir
mein
Coochie-coo
When
loving
you,
baby,
no
me
hagas
go
crazy
Wenn
ich
dich
liebe,
Baby,
mach
mich
nicht
verrückt
'Cause
I
am
not
the
fool
Denn
ich
bin
nicht
die
Närrin
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Wenn
du
es
schon
anpackst,
dann
vermassel
es
nicht
(Don't
funk
it
up)
(Vermassel
es
nicht)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Wenn
du
es
schon
anpackst
(Vermassel
es
nicht)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Wenn
du
es
schon
anpackst,
dann
vermassel
es
nicht
(Don't
funk
it
up)
(Vermassel
es
nicht)
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Wenn
du
es
schon
anpackst
(Vermassel
es
nicht)
Ooh,
ooh,
woah
Ooh,
ooh,
woah
Don't
funk
it
up
Vermassel
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Mclaughlin, Frederick William Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.