Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cedric the Great
Cedric der Große
Cedric:
They
have
always
told
me
since
I
was
a
lad
Cedric:
Man
sagte
mir,
seit
ich
ein
Knabe
war,
that
I'm
the
worst
Sorcerer
the
kingdom's
ever
had
dass
ich
der
schlechteste
Zauberer
bin,
den
das
Königreich
je
hatte.
whenever
things
go
wrong,
King
Roland
simply
Wann
immer
etwas
schief
geht,
steht
König
Roland
einfach
da
stands
and
claims,
"It
must
be
Cedric
that's
to
blame".
und
behauptet:
"Es
muss
Cedrics
Schuld
sein."
Anytime
I
try
to
cast
a
little
spell
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
einen
kleinen
Zauber
zu
wirken,
no-one
thinks
it
turns
out
very
well
denkt
niemand,
dass
er
sehr
gut
gelingt,
but
that
won't
last
for
long.
aber
das
wird
nicht
lange
so
bleiben.
It's
time
for
me
to
make
my
claim
Es
ist
Zeit
für
mich,
meinen
Anspruch
geltend
zu
machen,
soon
everyone
will
know
my
name!
bald
wird
jeder
meinen
Namen
kennen!
All
I
need
to
do
is
swipe
that
amulet
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist,
mir
das
Amulett
zu
schnappen,
then
I
will
show
them
who
I
am,
you
bet.
dann
werde
ich
ihnen
zeigen,
wer
ich
bin,
darauf
kannst
du
wetten.
Once
I
have
the
jewel,
I
can
use
its
power
to
Sobald
ich
das
Juwel
habe,
kann
ich
seine
Macht
nutzen,
um
take
the
king's
crown,
it'll
be
my
finest
hour!
die
Krone
des
Königs
zu
nehmen,
es
wird
meine
größte
Stunde
sein!
They
can
tell
me
I'm
no
good
Sie
können
mir
sagen,
dass
ich
nicht
gut
bin
and
call
me
second
rate,
but
soon
they'll
see
und
mich
zweitklassig
nennen,
aber
bald
werden
sie
sehen,
I'm
meant
to
be,
King
Cedric
the
Great!
dass
ich
dazu
bestimmt
bin,
König
Cedric
der
Große
zu
sein!
When
I'm
the
king,
everyone
will
bow
Wenn
ich
der
König
bin,
wird
sich
jeder
verbeugen
and
only
do
the
things
King
Cedric
will
allow.
und
nur
die
Dinge
tun,
die
König
Cedric
erlaubt.
Every
spell
I
cast
will
always
go
as
planned
Jeder
Zauber,
den
ich
wirke,
wird
immer
wie
geplant
verlaufen
and
those
who
used
to
tease
me
will
be
at
my
command!
und
diejenigen,
die
mich
früher
geärgert
haben,
werden
mir
zu
Diensten
sein!
Thank
you,
boys.
Danke,
Jungs.
One
trick
will
show
them
all
Ein
Trick
wird
ihnen
allen
zeigen,
Cedric
isn't
second
rate.
dass
Cedric
nicht
zweitklassig
ist.
We
kiss
the
ring
of
our
new
king!
Wir
küssen
den
Ring
unseres
neuen
Königs!
King
Cedric
the
Great!
König
Cedric
der
Große!
Baileywick:
Cedric,
all
this
noise
is
disturbing
Baileywick:
Cedric,
all
dieser
Lärm
stört
the
King's
supper,
please
keep
it
down!
das
Abendessen
des
Königs,
bitte
sei
leise!
Cedric:
They
can
tell
me
I'm
no
good
Cedric:
Sie
können
mir
sagen,
dass
ich
nicht
gut
bin,
and
call
me
second
rate,
but
soon
they'll
see
und
mich
zweitklassig
nennen,
aber
bald
werden
sie
sehen,
I'm
meant
to
be...
King
Cedric
the
Great...
ich
bin
dazu
bestimmt...
König
Cedric
der
Große
zu
sein...
Merlin's
Mushrooms.
Merlins
Pilze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Kavanaugh, Craig Gerber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.