Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Paws
In deinen Pfoten
Clover:
Now
I
see
that
it's
not
easy
being
you
Clover:
Jetzt
sehe
ich,
dass
es
nicht
leicht
ist,
du
zu
sein
But
before
today
I
did
not
have
a
clue
Aber
vor
heute
hatte
ich
keine
Ahnung
Crackle:
Seeing
you
is
always
such
a
dream
Crackle:
Dich
zu
sehen
ist
immer
so
ein
Traum
But
being
you
is
not
quite
what
it
seems
Aber
du
zu
sein
ist
nicht
ganz
das,
was
es
scheint
Clover:
I
can't
fly
straight
Clover:
Ich
kann
nicht
geradeaus
fliegen
Getting
caught
in
the
breeze
Werde
vom
Wind
erfasst
Crackle:
Hopping
is
just
as
hard
Crackle:
Hoppeln
ist
genauso
schwer
I
keep
hitting
trees
Ich
stoße
immer
wieder
gegen
Bäume
Clover:
Every
time
I
talk
fire
gets
blown
Clover:
Jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
wird
Feuer
gespuckt
Crackle:
And
it's
like
these
teeth
have
minds
of
their
own
Crackle:
Und
es
ist,
als
hätten
diese
Zähne
ihren
eigenen
Willen
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Clover:
All
these
things
I
thought
were
flaws
Clover:
All
diese
Dinge,
die
ich
für
Fehler
hielt
Crackle:
I
see
them
differently
in
your
paws
Crackle:
Ich
sehe
sie
anders
in
deinen
Pfoten
Both:
I
understand
you
better
Beide:
Ich
verstehe
dich
besser
Because
I'm
running
around
in
your
paws
Weil
ich
in
deinen
Pfoten
herumlaufe
Crackle:
At
least
I
can
say
Crackle:
Wenigstens
kann
ich
sagen
I've
eaten
lots
of
new
things
Ich
habe
viele
neue
Dinge
gegessen
Like
cabbage
and
rutabaga
Wie
Kohl
und
Steckrüben
Clover:
Now
I
can
roast
my
own
onion
rings
Clover:
Jetzt
kann
ich
meine
eigenen
Zwiebelringe
rösten
Crackle:
I'm
finally
making
these
legs
move
right
Crackle:
Ich
bringe
diese
Beine
endlich
dazu,
sich
richtig
zu
bewegen
Clover:
And
I'm
starting
to
get
the
hang
of
this
flight
Clover:
Und
ich
beginne,
den
Dreh
mit
diesem
Flug
herauszubekommen
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Crackle:
Hey
Clover:
All
these
things
I
thought
were
flaws
Clover:
All
diese
Dinge,
die
ich
für
Fehler
hielt
Crackle:
Now
I
see
them
differently
in
your
paws
Crackle:
Jetzt
sehe
ich
sie
anders
in
deinen
Pfoten
Both:
I
understand
you
better
Beide:
Ich
verstehe
dich
besser
Because
I'm
running
around
in
your
paws
Weil
ich
in
deinen
Pfoten
herumlaufe
Clover:
Flying's
giving
me
a
new
point
of
view
Clover:
Das
Fliegen
gibt
mir
eine
neue
Perspektive
Crackle:
And
hopping's
even
made
me
closer
to
you
Crackle:
Und
das
Hoppeln
hat
mich
dir
sogar
näher
gebracht
Both:
I
understand
you
better
Beide:
Ich
verstehe
dich
besser
Because
I'm
running
around
in
your
paws
Weil
ich
in
deinen
Pfoten
herumlaufe
Clover:
I'm
flying,
Clover:
Ich
fliege,
Crackle:
Hopping
Crackle:
Hopple
Clover:
Burning
Clover:
Brenne
Crackle:
Chomping
Crackle:
Knabber
Both:
Running
around
in
your
paws
Beide:
Laufe
in
deinen
Pfoten
herum
Clover:
In
your
paws
Clover:
In
deinen
Pfoten
Crackle:
In
my
paws
Crackle:
In
meinen
Pfoten
Clover:
Yow!
Clover:
Autsch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Kavanaugh, Craig Gerber, Erica Rothschild
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.