Текст и перевод песни The Castles - Ya No Estás Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Estás Conmigo
Тебя больше нет со мной
No
quiero
saber,
si
piensas
en
él.
Не
хочу
знать,
думаешь
ли
ты
о
нём.
No
quiero
saber,
si
toca
tu
piel.
Не
хочу
знать,
касается
ли
он
твоей
кожи.
Sé
que
te
falle.
Я
знаю,
что
подвел
тебя.
Que
me
equivoqué.
Что
я
ошибся.
Y
aunque
ya
no
estés.
И
хотя
тебя
больше
нет
рядом.
Tienes
que
entender.
Ты
должна
понять.
Que
todo
lo
dí,
moriría
por
ti.
Что
я
отдал
всё,
умер
бы
за
тебя.
Y
que
fui
feliz
cuando
te
tuve
aquí.
И
что
я
был
счастлив,
когда
ты
была
здесь.
Y
aunque
ya
murió
nuestra
relación.
И
хотя
наши
отношения
умерли.
Sabes
que
el
amor
vive
entre
tú
y
yo
(vive
entre
tú
y
yo).
Ты
знаешь,
что
любовь
живет
между
нами
(живет
между
нами).
Ya
no
estás
conmigo
pero
contigo
lo
tuve
todo.
Тебя
больше
нет
со
мной,
но
с
тобой
у
меня
было
всё.
De
tus
besos
adicto
me
siento
perdido.
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
чувствую
себя
потерянным.
Y
no
puedo
estar
sin
ti.
И
я
не
могу
быть
без
тебя.
Muero
poco
a
poco
imaginando
que
te
tengo.
Умираю
понемногу,
представляя,
что
ты
моя.
No
sabes
lo
que
me
cuesta
aceptar
que
estés
tan
lejos.
Ты
не
знаешь,
как
мне
тяжело
принять,
что
ты
так
далеко.
Ya
no
estás
conmigo
pero
contigo
lo
tuve
todo.
Тебя
больше
нет
со
мной,
но
с
тобой
у
меня
было
всё.
De
tus
besos
adicto
me
siento
perdido.
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
чувствую
себя
потерянным.
Y
no
puedo
estar
sin
ti.
И
я
не
могу
быть
без
тебя.
Muero
poco
a
poco
imaginando
que
te
tengo.
Умираю
понемногу,
представляя,
что
ты
моя.
No
sabes
lo
que
me
cuesta
aceptar
que
estés
tan
lejos.
Ты
не
знаешь,
как
мне
тяжело
принять,
что
ты
так
далеко.
Tú
me
diste
tantas
cosas
que
no
puedo
olvidar.
Ты
дала
мне
так
много,
что
я
не
могу
забыть.
Tú
me
diste
tantas
razones,
para
creer
que
era
verdad.
Ты
дала
мне
так
много
причин
верить,
что
это
было
правдой.
Todo
lo
que
tu
y
yo
sentimos,
Всё,
что
мы
с
тобой
чувствовали,
Cada
problema
que
tuvimos
y
sobrevivimos.
Каждую
проблему,
которую
мы
пережили
и
преодолели.
Sabes
que
el
amor
vive
entre
tú
y
yo,
vive
entre
tú
y
yo.
Ты
знаешь,
что
любовь
живет
между
нами,
живет
между
нами.
Ya
no
estás
conmigo
pero
contigo
lo
tuve
todo.
Тебя
больше
нет
со
мной,
но
с
тобой
у
меня
было
всё.
De
tus
besos
adicto
me
siento
perdido
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
чувствую
себя
потерянным.
Y
no
puedo
estar
sin
ti.
И
я
не
могу
быть
без
тебя.
Muero
poco
a
poco
imaginando
que
te
tengo.
Умираю
понемногу,
представляя,
что
ты
моя.
No
sabes
lo
que
me
cuesta
aceptar
que
estés
tan
lejos.
Ты
не
знаешь,
как
мне
тяжело
принять,
что
ты
так
далеко.
Es
que
no
puedo
aceptar
que
tú
no
estás.
Я
не
могу
принять,
что
тебя
нет.
Yo
no
puedo
creer
que
te
vas.
Я
не
могу
поверить,
что
ты
уходишь.
Y
si
te
vas,
dime
por
favor
que
en
sus
brazos
te
sientes
mejor.
И
если
ты
уходишь,
скажи
мне,
пожалуйста,
что
в
его
объятиях
тебе
лучше.
Si
te
da
calor,
como
lo
hacia
yo.
Что
он
дарит
тебе
тепло,
как
это
делал
я.
Ya
no
estás
conmigo
pero
contigo
lo
tuve
todo.
Тебя
больше
нет
со
мной,
но
с
тобой
у
меня
было
всё.
De
tus
besos
adicto
me
siento
perdido.
Я
зависим
от
твоих
поцелуев,
чувствую
себя
потерянным.
Y
no
puedo
estar
sin
ti.
И
я
не
могу
быть
без
тебя.
Muero
poco
a
poco
imaginando
que
te
tengo.
Умираю
понемногу,
представляя,
что
ты
моя.
No
sabes
lo
que
me
cuesta
aceptar
que
Ты
не
знаешь,
как
мне
тяжело
принять,
что
Estés
tan
lejos,
que
estés
tan
lejos.
Ты
так
далеко,
что
ты
так
далеко.
Que
tu
estés
tan
lejos.
Что
ты
так
далеко.
Que
estés
tan
lejos.
Что
ты
так
далеко.
Que
estés
tan
lejos.
Что
ты
так
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julian castillo, sebastian castillo, pablo castillo, juan diego castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.