Текст и перевод песни The Cat Empire feat. Eloïse Mignon - La Sirène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Alors
c′est
comme
ça
Что
ж,
вот
так
Toi
toujours
différente
Ты
всегда
другой
Toi
et
moi
rien
Ты
и
я
— ничто
Alors
c'est
comme
ça
Что
ж,
вот
так
Toi
le
chœur
qui
m′échappe
Ты
— припев,
ускользающий
от
меня
Moi
le
refrain
vain
Я
— тщетный
куплет
Toi
la
page
qui
reste
blanche
Ты
— страница,
оставшаяся
пустой
Mes
mots
hésitants
Мои
слова
нерешительны
Toi
Ithaque
qui
me
manque
Ты
— Итака,
по
которой
я
скучаю
Mes
poèmes
d'antan
Мои
стихи
прошлого
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
J'entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c′est
la
mer
à
l′envers
И
это
море
наоборот
J'entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c′est
la
mer
à
l'envers
И
это
море
наоборот
J′entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c'est
la
mer
à
l′envers
И
это
море
наоборот
J'entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c'est
la
mer
à
l′envers
И
это
море
наоборот
Et
moi
je
t′inscris
А
я
тебя
записываю
T'es
dans
le
documentaire
Ты
в
документальном
фильме
Celui
de
ma
vie
Фильме
моей
жизни
Et
moi
je
t′inscris
А
я
тебя
записываю
Je
capte
tout
tes
mouvements
Я
ловлю
все
твои
движения
Et
tu
me
réduit
И
ты
меня
уменьшаешь
C'est
toi
qui
parle
à
maman
Это
ты
разговариваешь
с
мамой
Quand
je
suis
au
lit
Когда
я
в
постели
C′est
toi
qui
chante
pour
papa
Это
ты
поешь
для
папы
Ces
petits
délits
Эти
маленькие
шалости
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
Why
you
never
let
go?
Почему
ты
никогда
не
отпускаешь?
J'entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c′est
la
mer
à
l'envers
И
это
море
наоборот
J'entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c′est
la
mer
à
l′envers
И
это
море
наоборот
J'entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c′est
la
mer
à
l'envers
И
это
море
наоборот
J′entends
la
sirène
Я
слышу
сирену
Et
c'est
la
mer
à
l′envers
И
это
море
наоборот
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
ya
Sirène
Ай
и
я
и
я
Сирена
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
ya
Sirène
Ай
и
я
и
я
Сирена
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
ya
Sirène
Ай
и
я
и
я
Сирена
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
yay
ya
Ай
и
я
и
яй
я
Ai
i
ya
i
ya
Sirène
Ай
и
я
и
я
Сирена
My
friends
said:
You
stay
away
Мои
друзья
сказали:
"Держись
от
него
подальше"
I
said:
I'm
going
anyway
Я
сказала:
"Я
все
равно
пойду"
My
friends
said:
You
stay
away
Мои
друзья
сказали:
"Держись
от
него
подальше"
I
said:
I'm
going
anyway
Я
сказала:
"Я
все
равно
пойду"
My
friends
said:
You
stay
away
Мои
друзья
сказали:
"Держись
от
него
подальше"
I
said:
I′m
going
anyway
Я
сказала:
"Я
все
равно
пойду"
My
friends
said:
You
stay
away
Мои
друзья
сказали:
"Держись
от
него
подальше"
I
said:
I′m
going
anyway
Я
сказала:
"Я
все
равно
пойду"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver James Mcgill, Felix Riebl, Eloise Mignon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.