Текст и перевод песни The Cat Empire - Fishies
I
left
the
house
left
the
room
with
the
foxy
on
my
back
Я
покинул
дом
покинул
комнату
с
лисицей
на
спине
And
my
supplies
in
a
magic
pack
И
мои
припасы
в
волшебном
мешке.
And
I
followed
the
sound
of
music
И
я
последовал
за
звуками
музыки.
Not
up
a
hill
...
but
down
to
an
old
wharf
shack
Не
на
холм,
а
вниз,
к
старой
лачуге
на
пристани.
Inside
I
heard
the
trumpets
call
Внутри
я
услышал
зов
труб.
I
salute
to
the
champions
on
the
wall
Я
приветствую
чемпионов
на
стене.
And
in
the
jazz
of
squalls
and
impassioned
brawls
she
danced
И
в
джазе
шквалов
и
страстных
потасовок
она
танцевала.
And
the
night
she
looked
so
fine
to
me
И
в
ту
ночь
она
казалась
мне
такой
прекрасной.
Oh
I
am
a
man
on
an
Odyssey
О,
я
человек
на
Одиссее.
And
so
tie
me
to
the
mast
I
must
believe!
Так
Привяжи
меня
к
мачте,
я
должен
верить!
Wow
didi
didi
I
just
had
to
look
Вау
Диди
Диди
я
просто
должен
был
посмотреть
I
said
wow
didi
didi
how
those
hips
they
shook
Я
сказал
Вау
Диди
Диди
как
трясутся
эти
бедра
Eye
patch
tongue
ring
little
black
book
Повязка
на
глазу
кольцо
на
языке
маленькая
черная
книжка
Welcome
fishies
to
my
hook
Добро
пожаловать
рыбки
на
мой
крючок
And
the
tiny
chefs
they
waved
their
giant
knives
А
крошечные
повара
размахивали
своими
гигантскими
ножами.
And
the
dark
goumas
they
flicked
dynamite
И
темные
Гумы
они
щелкали
динамитом
Still
I
kept
the
sight
of
my
desire
И
все
же
я
сохранил
вид
своего
желания.
And
this
one
thing′s
sure
I
made
no
apologies
И
одно
я
знаю
точно:
я
не
извинялся.
Lights
dimmed
but
she
shone
like
mythology
Свет
померк,
но
она
сияла,
как
в
мифологии.
And
I
must
admit
she
felt
so
alive
И
я
должен
признать
она
чувствовала
себя
такой
живой
She
waves
for
everybody
down
on
the
floor
Она
машет
всем
на
танцполе.
As
if
to
pray
to
the
gods
of
the
festival
Как
будто
молиться
богам
праздника.
And
there
we
were
in
the
depths
of
the
wild
below
И
вот
мы
оказались
в
глубинах
дикой
природы.
Her
face
so
close
I
could
taste
the
distant
shores
Ее
лицо
было
так
близко,
что
я
ощущал
вкус
далеких
берегов.
She
whispered
'wait
for
the
trumpet′s
call'
Она
прошептала:
"жди
зова
трубы".
It's
not
exactly
love
it′s
to
adore
Это
не
совсем
любовь
это
обожание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry James Angus, Felix Riebl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.