The Cat Empire - Miserere - перевод текста песни на русский

Miserere - The Cat Empireперевод на русский




Miserere
Miserere (Мольба)
Do you ever look around
Оглядываешься ли ты когда-нибудь,
Turn your ear to the ground
Прислушиваешься к земле,
Show your face to the sky
Обращаешь свой взгляд к небу
On a night when the skies echoe sounds
Ночью, когда небо вторит звукам
From inside of your mind
Из твоей головы,
On the stage that you shone
На сцене, где ты сияла,
Where the sun did become you
Где солнце стало тобой
And move with your thoughts
И двигалось вместе с твоими мыслями
Through the sighs and the scenes
Сквозь вздохи и картины
Of the worlds you have seen
Миров, которые ты видела,
And the sights that have been
И образов, которые стали
Your reflection in shadows and dreams?
Твоим отражением в тенях и снах?
- Your reflection in shadows and dreams
- Твоим отражением в тенях и снах.
Did you ever see a man
Видела ли ты когда-нибудь человека,
Who did walk down the street
Идущего по улице
White robe with no shoes on his feet
В белом одеянии, без обуви на ногах,
And on top of his head place a box with two slits
С коробкой с двумя прорезями на голове,
And the sign from his neck said
И с табличкой на шее,
"I do not exist"
На которой написано: "Меня не существует"?
Or a woman who could not remember her name
Или женщину, которая не могла вспомнить свое имя,
Did stutter and stutter
Заикалась и заикалась
Again and again
Снова и снова,
And saw you and called you her son
И, увидев тебя, назвала тебя своим сыном,
Her eyes said
Ее глаза говорили:
"My being is gone
"Мое существование исчезло,
But still I'm not dead'?
Но я все еще не мертва"?
Miserere
Miserere (Мольба)
Have you ever seen a sound
Слышала ли ты когда-нибудь звук,
Have you listened to an image
Слушала ли ты изображение,
Have you ever touched a thought
Прикасалась ли ты когда-нибудь к мысли,
Have you ever tasted nothing
Пробовала ли ты когда-нибудь на вкус ничто,
Have you ever told a lie
Говорила ли ты когда-нибудь ложь,
That was true more than truth
Которая была истиннее правды,
Because truth it had lied
Потому что правда лгала
All its life when it spoke to you?
Всю свою жизнь, когда говорила с тобой?
And what did it say
И что она сказала?
It is that it is this
Что это есть то,
This goes here here is there
Это идет сюда, здесь есть там,
It is not yes it is
Это не да, это есть,
It was dulling your senses
Это притупляло твои чувства,
Your eyes they were bound
Твои глаза были связаны.
Have you ever my friends
Оглядывалась ли ты когда-нибудь, подруга,
Been looking around?
По сторонам?
And the other replies
И другой отвечает
With a wave of a hand
Взmachом руки:
I am already here
Я уже здесь,
In this promised land
В этой земле обетованной,
But not by a god and not by a king
Но не благодаря богу и не благодаря королю,
And not by a spirit
И не благодаря духу
Deep from within
Изнутри.
I am here
Я здесь,
Because a miracle's a whim
Потому что чудо это прихоть,
It's a flash of glory
Это вспышка славы,
It's an empty tin
Это пустая банка,
And maybe might lets you in
И, возможно, сила впускает тебя,
Not to save you
Не для того, чтобы спасти тебя,
But to keep on looking-
Но чтобы ты продолжала смотреть...
Miserere
Miserere (Мольба)
Have you ever
Была ли ты когда-нибудь
Been so happy that you're sad?
Так счастлива, что тебе грустно?
That the lights turn to stars
Что огни превращаются в звезды,
And the stars become eyes
А звезды становятся глазами,
And hello's are goodbye's
И приветствия прощаниями,
And the laughs are the sigh's
И смех это вздохи,
And the show disappears with the note
И шоу исчезает с нотой
"Until next time'
"До следующего раза".
Long live living
Да здравствует жизнь,
If living can be this
Если жизнь может быть такой.
Long live living
Да здравствует жизнь,
If living can be this
Если жизнь может быть такой.
Long live living
Да здравствует жизнь,
If living can be this
Если жизнь может быть такой.
Long live living
Да здравствует жизнь,
If living can be this
Если жизнь может быть такой.
Do you ever look around
Оглядываешься ли ты когда-нибудь,
Turn your ear to the ground
Прислушиваешься к земле,
Show your face to the sky
Обращаешь свой взгляд к небу
On a night when the skies echoe sounds
Ночью, когда небо вторит звукам
From inside of your mind
Из твоей головы,
On the stage that you shone
На сцене, где ты сияла,
Where the sun did become you
Где солнце стало тобой
And move with your thoughts
И двигалось вместе с твоими мыслями
Through the sighs and the scenes
Сквозь вздохи и картины
Of the worlds you have seen
Миров, которые ты видела,
And the sights that have been
И образов, которые стали
Your reflection in shadows and dreams
Твоим отражением в тенях и снах.
Do you ever look around
Оглядываешься ли ты когда-нибудь
And find what is yet to be found?
И находишь то, что еще предстоит найти?





Авторы: Felix Riebl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.