The Cat Empire - Money Coming My Way - перевод текста песни на немецкий

Money Coming My Way - The Cat Empireперевод на немецкий




Money Coming My Way
Geld kommt auf mich zu
My Ma said each and every day
Meine Mama sagte jeden einzelnen Tag
"No one but you can make your way"
"Niemand außer dir kann deinen Weg bestimmen"
Face mask on, shotgun ready
Gesichtsmaske auf, Schrotflinte bereit
I've got a getaway car, I keep it nice and steady
Ich habe einen Fluchtwagen, ich halte ihn schön ruhig
I'm gonna rob Aunt Maddie's 'cause they rob me
Ich werde Tante Maddie ausrauben, weil sie mich ausrauben
Every time I buy my groceries
Jedes Mal, wenn ich meine Lebensmittel kaufe
If I was rich then, if I was rich then
Wenn ich reich wäre, wenn ich reich wäre
If I was rich then, if I was rich then
Wenn ich reich wäre, wenn ich reich wäre
If I was rich then, if I was rich then
Wenn ich reich wäre, wenn ich reich wäre
If I was rich then
Wenn ich reich wäre
If I was rich, then would you love me now?
Wenn ich reich wäre, würdest du mich dann jetzt lieben?
Got a little bit of
Habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
I got a little bit of
Ich habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
They scream and shout through isles of honey
Sie schreien und brüllen durch Inseln aus Honig
While I rip the Till and take all their money
Während ich die Kasse aufreiße und all ihr Geld nehme
For all those times they smiled and said
Für all die Male, die sie lächelten und sagten
"That'll be 20 dollars" for butter and bread (what's that you said?)
"Das macht 20 Dollar" für Butter und Brot (was hast du gesagt?)
If I was rich then, if I was rich then
Wenn ich reich wäre, wenn ich reich wäre
If I was rich then
Wenn ich reich wäre
If I was rich, then would you love me now?
Wenn ich reich wäre, würdest du mich dann jetzt lieben?
Got a little bit of
Habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
I got a little bit of
Ich habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
Got a little bit of
Habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
Got a little bit of
Habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
We got a grocery robbery on six
Wir haben einen Lebensmittelraub auf Sechs
Proceed with caution
Vorsicht walten lassen
We got a 4-20 on six! All units! All units!
Wir haben einen 4-20 auf Sechs! Alle Einheiten! Alle Einheiten!
I repeat! All units! All units on six!
Ich wiederhole! Alle Einheiten! Alle Einheiten auf Sechs!
They're getting away! They're getting away!
Sie kommen davon! Sie kommen davon!
If I was rich then, if I was rich then
Wenn ich reich wäre, wenn ich reich wäre
If I was rich then
Wenn ich reich wäre
If I was rich, then would you love me now?
Wenn ich reich wäre, würdest du mich dann jetzt lieben?
Got a little bit of
Habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
I got a little bit of
Ich habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
I got a little bit of
Ich habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
Got a little bit of
Habe ein bisschen
I got a little bit of money coming my way
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt
Got a little bit of (my Ma said each and every day)
Habe ein bisschen (Meine Mama sagte jeden einzelnen Tag)
I got a little bit of money coming my way ("No one but you can make your way")
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt ("Niemand außer dir kann deinen Weg bestimmen")
Got a little bit of (I work hard every night and day)
Habe ein bisschen (Ich arbeite hart, jede Nacht und jeden Tag)
I got a little bit of money coming my way (now Mama, I am getting paid)
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt (Jetzt, Mama, werde ich bezahlt)
Got a little bit of (my Ma said each and every day)
Habe ein bisschen (Meine Mama sagte jeden einzelnen Tag)
I got a little bit of money coming my way ("No one but you can make your way")
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt ("Niemand außer dir kann deinen Weg bestimmen")
I got a little bit of (I work hard every night and day)
Ich habe ein bisschen (Ich arbeite hart, jede Nacht und jeden Tag)
I got a little bit of money coming my way (no, goddamn)
Ich habe ein bisschen Geld, das auf mich zukommt (Nein, verdammt)





Авторы: Felix Riebl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.