The Cat - Tongue Tied - перевод текста песни на немецкий

Tongue Tied - The Catперевод на немецкий




Tongue Tied
Sprachlos
When I saw you for the first time (first time)
Als ich dich zum ersten Mal sah (zum ersten Mal)
My knees began to quiver (quiver)
Begannen meine Knie zu zittern (zu zittern)
And I got a funny feeling (feeling)
Und ich bekam ein komisches Gefühl (Gefühl)
In my kidneys and my liver (digestive system baby)
In meinen Nieren und meiner Leber (Verdauungssystem, Baby)
My hands they started shakin' (shakin')
Meine Hände fingen an zu zittern (zu zittern)
My heart began a-thumpin' (boom, boom, boom)
Mein Herz begann zu pochen (bumm, bumm, bumm)
My breakfast left my body (huey, huey, huey)
Mein Frühstück verließ meinen Körper (kotz, kotz, kotz)
Now darling tell me something
Nun, Liebling, sag mir etwas
Why do you make me tongue tied (tongue tied)
Warum machst du mich sprachlos (sprachlos)
Tongue tied
Sprachlos
Whenever you are near me? (near me)
Wann immer du in meiner Nähe bist? (in meiner Nähe)
Tied tongue (tied tongue)
Sprachlos (sprachlos)
Tied tongue (tied tongue)
Sprachlos (sprachlos)
Whenever you're in town
Wann immer du in der Stadt bist
You make me feel a clown, girl
Du machst, dass ich mich wie ein Clown fühle, Mädchen
Yes, you make me tongue-tongue (tied-tied)
Ja, du machst mich sprach-sprach (los-los)
Tongue tied
Sprachlos
Why can't I tell you clearly? (clearly)
Warum kann ich es dir nicht deutlich sagen? (deutlich)
Tied-tied, tongue-tongue (tongue tied, tongue tied)
Los-los, sprach-sprach (sprachlos, sprachlos)
Whenever you're around
Wann immer du in der Nähe bist
I saw you 'cross the dance floor (dancin')
Ich sah dich auf der Tanzfläche (tanzen)
I thought of birds and bees (reproductive system baby)
Ich dachte an Blumen und Bienen (Fortpflanzungssystem, Baby)
But when I tried to speak to ya (talk, talk)
Aber als ich versuchte, mit dir zu sprechen (sprich, sprich)
My tongue unravelled to my knees (flippety-flippety-flop)
Entwirrte sich meine Zunge bis zu meinen Knien (flippety-flippety-flop)
I tried to say "I love you" (love you)
Ich versuchte zu sagen: "Ich liebe dich" (liebe dich)
But it came out kind of wrong, girl (wrong girl)
Aber es kam irgendwie falsch heraus, Mädchen (falsch, Mädchen)
It sounded like "Nunubididoo" (tongue tied)
Es klang wie "Nunubididoo" (sprachlos)
Nuh-mur-nuh-murh-ni-nong-nurl
Nuh-mur-nuh-murh-ni-nong-nurl
That's 'cause you make me tongue tied (tongue tied)
Das ist, weil du mich sprachlos machst (sprachlos)
Tongue tied
Sprachlos
Whenever you are near me (near me)
Wann immer du in meiner Nähe bist (in meiner Nähe)
I'm nurmy-murmy (nurmy-murmy)
Ich bin nur-mur (nur-mur)
Murmy-nurmy (nurmy-murmy)
Mur-nur (nur-mur)
Whenever you're in town (in town)
Wann immer du in der Stadt bist (in der Stadt)
My trousers they go brown, girl
Meine Hose wird braun, Mädchen
Yes, you make me nongy-nangy (nangy-nongy)
Ja, du machst mich nongy-nangy (nangy-nongy)
Tongue tied
Sprachlos
Why can't I tell you clearly? (clearly)
Warum kann ich es dir nicht deutlich sagen? (deutlich)
Be-dobby-durgle dobby-durgle
Be-dobby-durgle dobby-durgle
(Tongue tied tongue tied)
(Sprachlos sprachlos)
Whenever you're around
Wann immer du in der Nähe bist
Oh, I'm beggin' on my knees
Oh, ich flehe auf meinen Knien
Sweet, sweet darling, listen please
Süße, süße Liebste, hör bitte zu
Understand me when I say
Versteh mich, wenn ich sage
Gedurble-diggle-doggle-niggle-foggle-nibble-nay
Gedurble-diggle-doggle-niggle-foggle-nibble-nay
I'm trying to say I'm tongue tied (tongue tied)
Ich versuche zu sagen, ich bin sprachlos (sprachlos)
Tongue tied
Sprachlos
Whenever you are near me (really)
Wann immer du in meiner Nähe bist (wirklich)
I'm nurmy-murmy (nurmy-murmy)
Ich bin nur-mur (nur-mur)
Murmy-nurmy (murmy-nurmy)
Mur-nur (mur-nur)
Whenever you're in town (in town)
Wann immer du in der Stadt bist (in der Stadt)
I drool so much I drown, girl
Ich sabber so sehr, dass ich ertrinke, Mädchen
Yes, you make me nongy-nangy (nangy-nongy)
Ja, du machst mich nongy-nangy (nangy-nongy)
Ningy-nongy
Ningy-nongy
Why can't I tell you clearly (clearly)
Warum kann ich es dir nicht deutlich sagen (deutlich)
Ge-dobby-durgle (dobby-durgle)
Ge-dobby-durgle (dobby-durgle)
Durgle-dobby (durgle-dobby)
Durgle-dobby (durgle-dobby)
Whenever you're around (around)
Wann immer du in der Nähe bist (in der Nähe)
Whenever you're around, girl
Wann immer du in der Nähe bist, Mädchen





Авторы: Douglas Rodger Naylor, Robert Grant, Howard Lindsay Goodall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.