Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
other
day
you
said
you
started
to
cry
Neulich
sagtest
du,
du
hättest
angefangen
zu
weinen
And
when
I
asked,
you
said
you
didn't
know
why
Und
als
ich
fragte,
sagtest
du,
du
wüsstest
nicht
warum
You
keep
it,
undercover
(oh!)
Du
hältst
es
geheim
(oh!)
You
keep
it,
undercover
(huh)
Du
hältst
es
geheim
(huh)
When
you
laughed
you
said
it,
must
be
nice
to
have
it
Als
du
lachtest,
sagtest
du,
es
muss
schön
sein,
es
All
figured
out
I
said
now
I
thought
you
realized
Alles
durchschaut
zu
haben.
Ich
sagte,
nun,
ich
dachte,
du
hättest
es
bemerkt.
You
keep
it,
undercover
(oh
yeah)
Du
hältst
es
geheim
(oh
yeah)
You
keep
it,
undercover
(ah
ah)
Du
hältst
es
geheim
(ah
ah)
We
used
to
talk
like
lovers
(in
the
middle
of
the
night)
Wir
sprachen
einst
wie
Liebende
(mitten
in
der
Nacht)
And
now
we're
hardly
friends
(aye
hoo
hoo
hoo)
Und
jetzt
sind
wir
kaum
Freunde
(aye
hoo
hoo
hoo)
Well
if
there's
something
you
need
(need
need
need
need)
Nun,
wenn
du
etwas
brauchst
(brauchst
brauchst
brauchst
brauchst)
Don't
you
know,
you
don't
got
to
pretend
Weißt
du
nicht,
du
musst
dich
nicht
verstellen
Somewhere
your
probably
springing
Irgendwo
brichst
du
wahrscheinlich
hervor
Ooh
hoo
hoo
Everybody's
looking
at
you
hoo
hoo
Ooh
hoo
hoo
Alle
schauen
auf
dich
hoo
hoo
What
chu
gonna
do
now
baby
(baby)
Was
wirst
du
jetzt
tun,
Baby
(Baby)
It's
alright,
I'ma
hold
you
down
Alles
gut,
ich
steh'
dir
bei
Ooh
hoo
hoo
Everybody's
looking
at
you
hoo
hoo
Ooh
hoo
hoo
Alle
schauen
auf
dich
hoo
hoo
What
chu
gonna
do
now
baby
(baby)
Was
wirst
du
jetzt
tun,
Baby
(Baby)
Flash
light,
I'ma
hold
you
down
Blitzlicht,
ich
steh'
dir
bei
You
keep
it,
undercover
Du
hältst
es
geheim
Now
everybody
say
it
was,
best
for
you
Jetzt
sagen
alle,
es
war
das
Beste
für
dich
But,
deep
inside
your
heart
you
can't
decide
if
it's
true
Aber
tief
in
deinem
Herzen
kannst
du
nicht
entscheiden,
ob
es
wahr
ist
You
keep
it,
undercover
Du
hältst
es
geheim
You
keep
it,
undercover
(uh
huh)
Du
hältst
es
geheim
(uh
huh)
Well
then,
send
you
off
to
a,
good
school
Nun
denn,
schicken
sie
dich
auf
eine
gute
Schule
You'll,
learn
to
get
along,
how
to
play
by
the
rules
Du
wirst
lernen,
zurechtzukommen,
wie
man
nach
den
Regeln
spielt
You
keep
it,
undercover
(hey!)
Du
hältst
es
geheim
(hey!)
You
keep
it,
undercover
(hey!)
Du
hältst
es
geheim
(hey!)
We
used
to
talk
like
lovers
(in
the
middle
of
the
night)
Wir
sprachen
einst
wie
Liebende
(mitten
in
der
Nacht)
And
now
we're
hardly
friends
(aye
hoo
hoo
hoo)
Und
jetzt
sind
wir
kaum
Freunde
(aye
hoo
hoo
hoo)
Well
if
there's
something
you
need
(need
need
need
need)
Nun,
wenn
du
etwas
brauchst
(brauchst
brauchst
brauchst
brauchst)
Don't
you
know,
you
don't
got
to
pretend
Weißt
du
nicht,
du
musst
dich
nicht
verstellen
Somewhere
your
probably
springing
Irgendwo
brichst
du
wahrscheinlich
hervor
Ooh
hoo
hoo
Everybody's
looking
at
you
hoo
hoo
Ooh
hoo
hoo
Alle
schauen
auf
dich
hoo
hoo
What
chu
gonna
do
now
baby
(baby)
Was
wirst
du
jetzt
tun,
Baby
(Baby)
It's
alright,
I'ma
hold
you
down
Alles
gut,
ich
steh'
dir
bei
Ooh
hoo
hoo
Everybody's
looking
at
you
hoo
hoo
Ooh
hoo
hoo
Alle
schauen
auf
dich
hoo
hoo
What
chu
gonna
do
now
baby
(baby)
Was
wirst
du
jetzt
tun,
Baby
(Baby)
Flash
light,
I'ma
hold
you
down
Blitzlicht,
ich
steh'
dir
bei
Undercover
Undercover
Undercover
Geheim
Geheim
Geheim
Undercover
Undercover
Undercover
Geheim
Geheim
Geheim
Baby,
flash
light
Baby,
Blitzlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, Niles Hollowell-dhar, Lindy Robbins, Rome Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.