Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bends (feat. Twinkids)
Bends (feat. Twinkids)
Can
you
feel
it?
It
never
left
your
side
Kannst
du
es
fühlen?
Es
hat
deine
Seite
nie
verlassen
It's
with
you
all
the
time
Es
ist
die
ganze
Zeit
bei
dir
Can
you
take
it?
It
doesn't
know
no
bounds
Kannst
du
es
ertragen?
Es
kennt
keine
Grenzen
It's
waiting
to
hold
on
and
then
it
cries
again
Es
wartet
darauf,
sich
festzuhalten,
und
dann
weint
es
wieder
Can
you
feel
it?
When
I'm
feeling
this
tall
Kannst
du
es
fühlen?
Wenn
ich
mich
so
groß
fühle
I've
got
that
much
further
to
fall
Habe
ich
noch
so
viel
weiter
zu
fallen
I
think
I
might
be
sick
but
even
so,
I'll
keep
on
drinking
Ich
glaube,
mir
ist
vielleicht
schlecht,
aber
trotzdem
werde
ich
weiter
trinken
When
am
I
supposed
to
love
myself?
Is
it
when
I'm
45?
Wann
soll
ich
mich
selbst
lieben?
Ist
es,
wenn
ich
45
bin?
Perhaps
with
her
right
by
my
side?
Vielleicht
mit
ihr
direkt
an
meiner
Seite?
Is
it
when
I'm
in
a
house
without
four
walls?
Ist
es,
wenn
ich
in
einem
Haus
ohne
vier
Wände
bin?
Hanging
up
on
every
call?
Auf
jeden
Anruf
auflege?
Will
I
be
someone
after
all?
Stuck
here
with
the
bends
Werde
ich
letztendlich
jemand
sein?
Hier
gefangen
mit
den
Bends
Am
I
guilty
for
sitting
on
the
floor?
Dramatically,
I'm
bored
Bin
ich
schuldig,
weil
ich
auf
dem
Boden
sitze?
Dramatischerweise
bin
ich
gelangweilt
With
a
taste
for
a
peppermint
bouquet
Mit
einem
Geschmack
nach
einem
Pfefferminzbouquet
Which
moves
like
a
ballet
enticing
even
more
Das
sich
wie
ein
Ballett
bewegt
und
noch
mehr
verführt
Can
you
feel
it?
I
know
I'm
far
from
grace
Kannst
du
es
fühlen?
Ich
weiß,
ich
bin
weit
von
der
Gnade
entfernt
And
I
don't
know
what
else
to
say
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
sagen
soll
But
does
God
feel
remorse?
Aber
empfindet
Gott
Reue?
I'm
up
all
night
constantly
thinking...
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
und
denke
ständig
nach...
When
am
I
supposed
to
love
myself?
Is
it
when
I'm
45?
Wann
soll
ich
mich
selbst
lieben?
Ist
es,
wenn
ich
45
bin?
Perhaps
with
her
right
by
my
side?
Vielleicht
mit
ihr
direkt
an
meiner
Seite?
Is
it
when
I'm
in
a
house
without
four
walls?
Ist
es,
wenn
ich
in
einem
Haus
ohne
vier
Wände
bin?
Hanging
up
on
every
call?
Auf
jeden
Anruf
auflege?
Will
I
be
someone
after
all?
Stuck
here
with
the
bends
Werde
ich
letztendlich
jemand
sein?
Hier
gefangen
mit
den
Bends
Sick
of
the
silence
in
this
room
and
the
chatter
in
my
head
moves
Müde
von
der
Stille
in
diesem
Raum
und
das
Geplapper
in
meinem
Kopf
bewegt
sich
Left
and
right
in
a
constant
loop
(I've
got
that
much
further
to
fall)
Links
und
rechts
in
einer
Endlosschleife
(Habe
ich
noch
so
viel
weiter
zu
fallen)
Sick
of
the
silence
in
this
room
and
the
chatter
in
my
head
moves
Müde
von
der
Stille
in
diesem
Raum
und
das
Geplapper
in
meinem
Kopf
bewegt
sich
Left
and
right
in
a
constant
loop
Links
und
rechts
in
einer
Endlosschleife
Can
you
feel
it?
It
never
left
your
side
Kannst
du
es
fühlen?
Es
hat
deine
Seite
nie
verlassen
It's
with
you
all
the
time
Es
ist
die
ganze
Zeit
bei
dir
Can
you
take
it?
It
doesn't
know
no
bounds
Kannst
du
es
ertragen?
Es
kennt
keine
Grenzen
Sick
of
the
silence
in
this
room
and
the
chatter
in
my
head
moves
Müde
von
der
Stille
in
diesem
Raum
und
das
Geplapper
in
meinem
Kopf
bewegt
sich
Left
and
right
in
a
constant
loop
(I've
got
that
much
further
to
fall)
Links
und
rechts
in
einer
Endlosschleife
(Habe
ich
noch
so
viel
weiter
zu
fallen)
Sick
of
the
silence
in
this
room
and
the
chatter
in
my
head
moves
Müde
von
der
Stille
in
diesem
Raum
und
das
Geplapper
in
meinem
Kopf
bewegt
sich
Left
and
right
in
a
constant
loop
(it
doesn't
know
no
bounds)
Links
und
rechts
in
einer
Endlosschleife
(es
kennt
keine
Grenzen)
Sick
of
the
silence
in
this
room
and
the
chatter
in
my
head
moves
Müde
von
der
Stille
in
diesem
Raum
und
das
Geplapper
in
meinem
Kopf
bewegt
sich
Left
and
right
in
a
constant
loop
Links
und
rechts
in
einer
Endlosschleife
Sick
of
the
silence
in
this
room
and
the
chatter
in
my
head
moves
Müde
von
der
Stille
in
diesem
Raum
und
das
Geplapper
in
meinem
Kopf
bewegt
sich
Left
and
right
in
a
constant
loop
Links
und
rechts
in
einer
Endlosschleife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamtin Mohager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.