Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon)
(Belong
to
the
universe)
(Gehöre
zum
Universum)
We
were
young
Wir
waren
jung
But
old
enough
to
get
high
(high)
Aber
alt
genug,
um
high
zu
werden
(high)
Crazy
enough
to
get
by
(by)
Verrückt
genug,
um
durchzukommen
(durchzukommen)
And
wild
enough
to
fly
Und
wild
genug,
um
zu
fliegen
We
were
young
(we
were
young)
Wir
waren
jung
(wir
waren
jung)
But
old
enough
to
reach
dreams
(dreams)
Aber
alt
genug,
um
Träume
zu
erreichen
(Träume)
Crazy
as
it
seems
(seems)
So
verrückt
es
auch
scheint
(scheint)
But
still
you're
in
my
dreams,
ah
Aber
du
bist
immer
noch
in
meinen
Träumen,
ah
We
know
that
it's
only
gonna
be
a
matter
of
time
Wir
wissen,
dass
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
ist
Before
you
change
your
mind
like
you
change
clothes
Bis
du
deine
Meinung
änderst,
so
wie
du
deine
Kleider
wechselst
Why
stop
right
here?
Warum
hier
aufhören?
We
both
know
that
I'll
make
it
worth
your
while,
hmm,
oh
Wir
beide
wissen,
dass
ich
es
für
dich
lohnenswert
machen
werde,
hmm,
oh
'Cause
you
belong
to
the
universe,
belong
to
the
club
tonight
Denn
du
gehörst
zum
Universum,
gehörst
heute
Nacht
zum
Club
Belong
in
my
two-seater,
driving
fast
as
light
Gehörst
in
meinen
Zweisitzer,
wir
fahren
so
schnell
wie
das
Licht
Ooh,
there's
nothing
that's
stopping
us,
it's
just
like
we're
young
in
love
Ooh,
es
gibt
nichts,
was
uns
aufhält,
es
ist,
als
wären
wir
jung
und
verliebt
Don't
care
if
we
crash,
having
the
time
of
your
life,
life,
life
Egal,
ob
wir
verunglücken,
wir
haben
die
Zeit
deines
Lebens,
Lebens,
Lebens
Having
the
time
of
your
life,
life,
life
Haben
die
Zeit
deines
Lebens,
Lebens,
Lebens
(Having
the
time
of
your-)
(Haben
die
Zeit
deines-)
Having
the
time
of
your-
Haben
die
Zeit
deines-
These
late
nights,
driving
through
your
city,
I'm
Diese
späten
Nächte,
wenn
ich
durch
deine
Stadt
fahre,
bin
ich
Calling
when
I
shouldn't
be
right
here
where
you
want
me
to
be
Rufe
an,
wenn
ich
nicht
hier
sein
sollte,
genau
da,
wo
du
mich
haben
willst
Girl,
you
got
me
caught
up
shifting
through
your
bullshit
Mädchen,
du
hast
mich
gefangen
genommen,
ich
wühle
mich
durch
deinen
Mist
Tryna
find
a
way
out,
couldn't
bring
you
down,
down,
down
Versuche
einen
Ausweg
zu
finden,
konnte
dich
nicht
runterbringen,
runterbringen,
runterbringen
Oh,
'cause
you
belong
to
the
universe,
belong
to
the
club
tonight
Oh,
denn
du
gehörst
zum
Universum,
gehörst
heute
Nacht
zum
Club
Belong
in
my
two-seater,
driving
fast
as
light
Gehörst
in
meinen
Zweisitzer,
wir
fahren
so
schnell
wie
das
Licht
Ooh,
there's
nothing
that's
stopping
us,
it's
just
like
we're
young
in
love
Ooh,
es
gibt
nichts,
was
uns
aufhält,
es
ist,
als
wären
wir
jung
und
verliebt
Don't
care
if
we
crash,
having
the
time
of
your
life,
life,
life
Egal,
ob
wir
verunglücken,
wir
haben
die
Zeit
deines
Lebens,
Lebens,
Lebens
Having
the
time
of
your
life,
life,
life
Haben
die
Zeit
deines
Lebens,
Lebens,
Lebens
(Having
the
time
of
your-)
(Haben
die
Zeit
deines-)
Having
the
time
of
your-
Haben
die
Zeit
deines-
Having
the
time
of
your
life,
yeah
(ooh)
Haben
die
Zeit
deines
Lebens,
yeah
(ooh)
Having
the
time
of
your-
(ooh)
Haben
die
Zeit
deines-
(ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Taggart, Alexander J Pall, Atia Boggs, Francis Leblanc, Simon Samaeng, Robert James Earley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.