Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Mission
Одиночная миссия
Yeah,
she's
on
a
solo
mission
Да,
у
нее
одиночная
миссия,
And
she
won't
look
back
'til
it's
her
decision
И
она
не
оглянется,
пока
сама
не
решит.
She
can
have
the
last
laugh,
I'll
be
sure
to
listen
Она
может
смеяться
последней,
я
обязательно
послушаю.
And
now
I'm
not
a
threat,
I'm
just
another
ex
А
теперь
я
не
угроза,
я
просто
еще
один
бывший.
Put
me
in
the
backseat,
tunnel
vision
Посадил
меня
на
заднее
сиденье,
тоннельное
зрение.
If
I'm
not
with
her,
then
I'm
not
living
Если
я
не
с
ней,
то
я
не
живу.
Always
moving
too
fast,
I
don't
wanna
miss
it
Всегда
двигаюсь
слишком
быстро,
я
не
хочу
это
упустить.
It's
all
on
me,
yeah,
she
put
it
on
me,
yeah
Это
все
на
мне,
да,
она
возложила
это
на
меня,
да.
Corner
of
my
bed
like
I
don't
know
you
В
углу
моей
кровати,
как
будто
я
тебя
не
знаю.
Pull
a
cigarette,
I
can
tell
what
you're
gon'
do
Достаешь
сигарету,
я
знаю,
что
ты
собираешься
сделать.
I'ma
make
a
bet,
if
I
stay,
then
I'm
gon'
lose,
yeah,
yeah
Спорим,
если
я
останусь,
то
проиграю,
да,
да.
I'll
try
my
best
to
forget
me
and
you
Я
постараюсь
изо
всех
сил
забыть
нас
с
тобой.
Call
me
when
you're
on
your
own
Позвони
мне,
когда
будешь
одна.
Call
me
when
you're
all
alone
Позвони
мне,
когда
будешь
совсем
одна.
Yeah,
I
hope
you
don't
regret
you
and
me
Да,
я
надеюсь,
ты
не
пожалеешь
о
нас
с
тобой.
Tell
me
when
your
cover's
blown
Скажи
мне,
когда
раскроешься.
Tell
me
when
you're
coming
home,
yeah,
oh-oh
Скажи
мне,
когда
вернешься
домой,
да,
о-о.
Yeah,
she's
on
a
solo
mission
Да,
у
нее
одиночная
миссия.
She
cut
me
out
fast,
look
at
her
precision
Она
быстро
отрезала
меня,
посмотрите
на
ее
точность.
And
when
she
moves
past
me,
she's
off
limits
И
когда
она
проходит
мимо
меня,
она
вне
досягаемости.
I
never
held
her
back,
can't
get
her
off
track
Я
никогда
не
сдерживал
ее,
не
могу
сбить
ее
с
пути.
Living
in
the
fast
lane
of
indecision
Живу
на
скоростной
полосе
нерешительности.
If
I
cross
her
path,
but
there's
no
collision
Если
я
пересеку
ее
путь,
но
столкновения
не
будет.
I
would
even
take
half
if
it's
all
she's
giving
Я
бы
взял
даже
половину,
если
это
все,
что
она
дает.
I
know
it's
not
a
test,
but
it's
hard
to
accept
it's
over
Я
знаю,
что
это
не
испытание,
но
трудно
смириться
с
тем,
что
все
кончено.
Corner
of
my
bed
like
I
don't
know
you
В
углу
моей
кровати,
как
будто
я
тебя
не
знаю.
Pull
a
cigarette,
I
can
tell
what
you're
gon'
do
Достаешь
сигарету,
я
знаю,
что
ты
собираешься
сделать.
I'ma
make
a
bet,
if
I
stay,
then
I'm
gon'
lose,
yeah,
yeah
Спорим,
если
я
останусь,
то
проиграю,
да,
да.
I'll
try
my
best
to
forget
me
and
you
Я
постараюсь
изо
всех
сил
забыть
нас
с
тобой.
Call
me
when
you're
on
your
own
Позвони
мне,
когда
будешь
одна.
Call
me
when
you're
all
alone
Позвони
мне,
когда
будешь
совсем
одна.
Yeah,
I
hope
you
don't
regret
you
and
me
Да,
я
надеюсь,
ты
не
пожалеешь
о
нас
с
тобой.
Tell
me
when
your
cover's
blown
Скажи
мне,
когда
раскроешься.
Tell
me
when
you're
coming
home,
yeah,
oh-oh
Скажи
мне,
когда
вернешься
домой,
да,
о-о.
I'll
try
my
best
Я
постараюсь
изо
всех
сил
to
forget
you
забыть
тебя
To
forget
you
Забыть
тебя
to
forget
you
забыть
тебя
I'll
try
my
best
to
forget
me
and
you
Я
постараюсь
изо
всех
сил
забыть
нас
с
тобой.
But
call
me
when
you're
on
your
own
Но
позвони
мне,
когда
будешь
одна.
Call
me
when
you're
all
alone
Позвони
мне,
когда
будешь
совсем
одна.
Yeah,
I
hope
you
don't
regret
you
and
me
Да,
я
надеюсь,
ты
не
пожалеешь
о
нас
с
тобой.
Tell
me
when
your
cover's
blown
Скажи
мне,
когда
раскроешься.
Tell
me
when
you're
coming
home,
yeah,
oh-oh
Скажи
мне,
когда
вернешься
домой,
да,
о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kirkpatrick, Andrew Taggart, Emily Warren, Alexander J Pall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.