Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living On the Couch
Leben auf der Couch
I
ain't
got
anything
to
my
name
Ich
habe
nichts,
was
mir
gehört
20
Something
years
old
everyday
is
the
same
Zwanzig-irgendwas
Jahre
alt,
jeder
Tag
ist
gleich
Even
though
I'm
broke
in
every
single
way
Auch
wenn
ich
in
jeder
Hinsicht
pleite
bin
All
I
need
is
you
and
I'll
be
okay
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du,
und
mir
wird's
gut
gehen
Living
on
a
couch
for
a
while
now
Lebe
schon
eine
Weile
auf
einer
Couch
Chasing
all
my
dreams
to
make
my
momma
proud
Jage
all
meinen
Träumen
nach,
um
meine
Mama
stolz
zu
machen
Hoping
that
the
moneys
gonna
make
her
smile
Hoffe,
dass
das
Geld
sie
zum
Lächeln
bringen
wird
Wanna
buy
her
everything
she
dreamed
about
Will
ihr
alles
kaufen,
wovon
sie
geträumt
hat
I
just
wanna
finally
make
it
out
of
here
Ich
will
hier
endlich
einfach
nur
rauskommen
Leave
behind
the
worries
of
the
sad
teen
years
Die
Sorgen
der
traurigen
Teenagerjahre
hinter
mir
lassen
But
now
i'm
20
something
and
I
still
am
here
Aber
jetzt
bin
ich
zwanzig-irgendwas
und
immer
noch
hier
Thought
nothing
could
save
me
but
then
you
appeared
Dachte,
nichts
könnte
mich
retten,
aber
dann
bist
du
erschienen
You
showed
up
Du
bist
aufgetaucht
You
came
out
of
nowhere
and
you
showed
me
love
Du
kamst
aus
dem
Nichts
und
hast
mir
Liebe
gezeigt
And
it's
the
type
of
love
people
write
about
Und
es
ist
die
Art
von
Liebe,
über
die
Leute
schreiben
Type
of
love
that
you
can't
live
without
Die
Art
von
Liebe,
ohne
die
man
nicht
leben
kann
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
You
say
you're
not
perfect
but
i
love
you
like
that
-9
Du
sagst,
du
bist
nicht
perfekt,
aber
ich
liebe
dich
genau
so
-9
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
i
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
You
know
you're
the
only
love
that
i
have
ever
had
- 12,
16
Du
weißt,
du
bist
die
einzige
Liebe,
die
ich
je
hatte
- 12,
16
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
i
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
I
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
I
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
Who
do
you
wish
you
were
with
right
now
Mit
wem
wünschst
du,
wärst
du
jetzt
zusammen
Cause
for
me
it
has
always
been
you
baby
Denn
für
mich
warst
es
immer
du,
Baby
It's
always
been
you
Es
warst
immer
du
Who
do
you
wish
you
were
with
right
now
Mit
wem
wünschst
du,
wärst
du
jetzt
zusammen
Cause
for
me
it
has
always
been
you
baby
Denn
für
mich
warst
es
immer
du,
Baby
It's
always
been
you
Es
warst
immer
du
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
You
say
you're
not
perfect
but
i
love
you
like
that
-9
Du
sagst,
du
bist
nicht
perfekt,
aber
ich
liebe
dich
genau
so
-9
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
i
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
You
know
you're
the
only
love
that
i
have
ever
had
- 12,
16
Du
weißt,
du
bist
die
einzige
Liebe,
die
ich
je
hatte
- 12,
16
Baby
will
you
love
me
if
i
gave
it
all
back
Baby,
wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
i
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
I
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
If
I
gave
it
all
back
Wenn
ich
alles
zurückgäbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.