Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NYC (There's No Need to Stop) (radio edit)
NYC (Es gibt keinen Grund aufzuhören) (Radio Edit)
New
York
city
7 o'clock
New
York
City,
7 Uhr
Giving
it
up
for
the
vintage
look
Wir
stehen
auf
den
Vintage-Look
Listening
to
the
radio
asking
Hören
Radio
und
fragen
What's
the
deal
boys
Was
geht
ab,
Jungs?
We're
into
the
wild
unknown
Wir
tauchen
ein
ins
wilde
Unbekannte
A
freakshow
Eine
Freakshow
A
place
we
call
home
Ein
Ort,
den
wir
Zuhause
nennen
We
don't
need
to
educate
Wir
brauchen
keine
Belehrung
We
only
want
to
stay
up
late
Wir
wollen
nur
lange
aufbleiben
Looking
for
these
broken
joints
Suchen
nach
diesen
kaputten
Läden
Take
in
a
peepshow?
Eine
Peepshow
ansehen?
We
need
to
be
told
the
reason
Man
muss
uns
den
Grund
sagen
We're
all
being
sold
Warum
wir
alle
verkauft
werden
New
York...
say
what!
New
York...
was
geht!
I
love
you,
I
tell
you,
Ich
liebe
dich,
ich
sage
dir,
There's
no
need
to
stop!
Es
gibt
keinen
Grund
aufzuhören!
There's
no
need
to
stop!
Es
gibt
keinen
Grund
aufzuhören!
Underground
counter
culture
Untergrund-Gegenkultur
Eat
you
up
like
a
hungry
vulture
Frisst
dich
auf
wie
ein
hungriger
Geier
Look
at
you
half
alive
Sieh
dich
an,
halblebendig
Like
Dr
Jeckal
and
Mr
Hyde
Wie
Dr.
Jekyll
und
Mr.
Hyde
You'll
never
see
what
I
seen
Du
wirst
nie
sehen,
was
ich
gesehen
habe,
Süße
You
do
last
night
Was
du
letzte
Nacht
getan
hast
New
York...
say
what!
New
York...
was
geht!
I
love
you,
I
tell
you,
Ich
liebe
dich,
ich
sage
dir,
There's
no
need
to
stop!
Es
gibt
keinen
Grund
aufzuhören!
There's
no
need
to
stop!
Es
gibt
keinen
Grund
aufzuhören!
There's
no
need
to.
Es
gibt
keinen
Grund.
New
York
City
7 o'clock
New
York
City,
7 Uhr
Giving
it
up
for
the
vintage
look
underground
Wir
stehen
auf
den
Vintage-Look,
Underground
I
love
this
raps
Ich
liebe
diese
Raps
It's
now
or
never
Jetzt
oder
nie
A
reason
to
live
Ein
Grund
zu
leben
A
reason
to
die
Ein
Grund
zu
sterben
New
York...
say
what!
New
York...
was
geht!
I
love
you,
I
tell
you,
Ich
liebe
dich,
ich
sage
dir,
There's
no
need
to
stop
Es
gibt
keinen
Grund
aufzuhören
There's
no
need
to
stop
Es
gibt
keinen
Grund
aufzuhören
There's
no
need
to.
Es
gibt
keinen
Grund.
We
all
need
to
be
told
Man
muss
es
uns
allen
sagen
We
all
need
to
be
told
(why)
Man
muss
es
uns
allen
sagen
(warum)
We
all
need
to
be
told
Man
muss
es
uns
allen
sagen
James
Brown-git
down
James
Brown
- gib
alles!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Blunt, Mark Collins, Timothy Burgess, Anthony Rogers, Jon Brookes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.