Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Ramblers Anymore
Es Gibt Keine Herumtreiber Mehr
You
have
sailed
the
sparkling
waters
Du
bist
über
die
glitzernden
Wasser
gesegelt
Off
the
shaded
sandy
shores
of
Carolina
Vor
den
schattigen
Sandküsten
von
Carolina
From
the
rock-bound
coast
of
Maine
Von
der
felsigen
Küste
Maines
Down
past
Virginia
to
the
sunny
Florida
keys
Hinunter
vorbei
an
Virginia
zu
den
sonnigen
Florida
Keys
You
have
chased
the
whistling
wind
Du
hast
den
pfeifenden
Wind
gejagt
Along
the
painted
canyon
walls
of
Colorado
Entlang
der
bemalten
Canyonwände
von
Colorado
And
you
believed
that
big
river
Und
du
bist
diesem
großen
Fluss
gefolgt
From
Saint
Paul
to
where
she
flows
into
the
sea
Von
Saint
Paul
bis
dorthin,
wo
er
ins
Meer
mündet
You
have
seen
the
early
sunlight
Du
hast
das
frühe
Sonnenlicht
gesehen
Kiss
the
bluegrass
on
a
cold
Kentucky
morning
Wie
es
das
Bluegrass
an
einem
kalten
Morgen
in
Kentucky
küsst
And
the
Pulcino
oceans
of
a
Kansas
wheatfields
Und
die
wogenden
Ozeane
der
Weizenfelder
von
Kansas
When
the
West
wind
blows
Wenn
der
Westwind
weht
You're
a
gypsy
loose
and
running
Du
bist
ein
Vagabund,
frei
und
unterwegs
Chasing
rainbows
in
the
Mississippi
sunset
Der
Regenbögen
im
Sonnenuntergang
am
Mississippi
nachjagt
Just
a
number
one
hellraiser
Einfach
ein
erstklassiger
Teufelskerl
Just
a
number
one
hellraiser
Einfach
ein
erstklassiger
Teufelskerl
With
a
taste
for
red-eye
woman
and
the
road
Mit
einer
Vorliebe
für
feurige
Frauen
und
die
Straße
There
ain't
no
ramblers
anymore
Es
gibt
keine
Herumtreiber
mehr
And
you
can
take
that
for
what
it's
worth
Und
nimm
das,
für
was
es
wert
ist
Seems
like
everybody's
jetlag
Scheint,
als
hätten
alle
Jetlag
They
ain't
got
time
to
touch
the
Earth
Sie
haben
keine
Zeit,
die
Erde
zu
berühren
I
guess
their
feet
don't
get
to
itchin'
Ich
schätze,
ihre
Füße
fangen
nicht
an
zu
jucken
When
they
have
a
whistle
blow
Wenn
ein
Zug
pfeift
They
ain't
crossed
the
Chattahoochee
Sie
haben
den
Chattahoochee
nicht
überquert
There
ain't
no
ramblers
anymore
Es
gibt
keine
Herumtreiber
mehr
You
have
heard
the
lonesome
rattle
Du
hast
das
einsame
Rattern
gehört
Of
a
midnight
freight
train
in
the
easy
hours
Eines
mitternächtlichen
Güterzugs
in
den
frühen
Morgenstunden
You've
been
butted
by
Arizona
sun
Du
wurdest
von
der
Sonne
Arizonas
gebeutelt
Stood
shriverin'
in
the
Minnesota
snow
Standest
zitternd
im
Schnee
von
Minnesota
You
have
smelled
the
sweet
magnolia
blossom
perfume
Du
hast
den
süßen
Duft
der
Magnolienblüte
gerochen
In
an
Alabama
evening
An
einem
Abend
in
Alabama
You
stood
drunk
beside
the
highway
Du
standest
betrunken
am
Highway
And
wished
to
hell
you
still
had
some
place
left
to
go
Und
wünschtest
dir
zur
Hölle,
du
hättest
noch
einen
Ort,
wohin
du
gehen
könntest
There
ain't
no
ramblers
anymore
Es
gibt
keine
Herumtreiber
mehr
Least
not
like
there
used
to
be
Zumindest
nicht
mehr
so
wie
früher
Everybody's
on
vacation
or
watchin'
something
on
T.V.
Alle
sind
im
Urlaub
oder
schauen
irgendwas
im
Fernsehen
They
ain't
ever
been
to
Tucson
or
been
in
jail
in
Mexico
Sie
waren
noch
nie
in
Tucson
oder
im
Gefängnis
in
Mexiko
They
ain't
ever
goin'
to
Boise
Sie
werden
niemals
nach
Boise
gehen
They
ain't
no
ramblers
anymore.
Es
gibt
keine
Herumtreiber
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards
Альбом
Windows
дата релиза
09-05-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.