The Charlie Daniels Band - America, I Believe in You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Charlie Daniels Band - America, I Believe in You




We got some trouble in our own back yard.
У нас неприятности на заднем дворе.
Things are are kinda tough, times are kinda hard.
Все это довольно сложно, времена довольно трудные.
Got a lot of people livin' out in the street,
Много людей живет на улице.
People goin' hungry without nothin' to eat,
Люди голодают, им нечего есть,
And in this land of plenty, this souldn't be goin' on.
А в этой стране изобилия такое не должно продолжаться.
We got enough for everybody we just gonna have to pass it along.
У нас есть достаточно для всех, мы просто должны передать это другим.
Well I'm glad about the fall of communism, I'm glad about the
Что ж, я рад падению коммунизма, я рад ...
Berlin wall, and I like seein' old Saddam bite the dust,
Берлинская стена, и мне нравится смотреть, как старый Саддам кусает пыль,
In fact I'm glad about it all.
На самом деле я рад этому.
And I believe in helping everybody,
И я верю в то, что нужно помогать всем.
But when it comes to all them foreign loans,
Но когда речь заходит обо всех этих иностранных займах,
I think we oughta remember that charity begins at home.
Я думаю, мы должны помнить, что благотворительность начинается дома.
Yes it starts right now in (America, America,)
Да, это начинается прямо сейчас в (Америке, Америке).
I know the sun is risin' on a better day.
Я знаю, что Солнце восходит в лучший день.
(America, America,) we got the power and we know the way.
(Америка, Америка) у нас есть сила, и мы знаем путь.
(America, America,) well let me say a few words about the Red, White, and Blue.
(Америка, Америка) что ж, позвольте мне сказать несколько слов о красном, белом и синем.
(America, America,) I know you're gonna do it I believe in you.
(Америка, Америка) я знаю, что ты сделаешь это, я верю в тебя.
Now I been tryin' to figure this out,
Теперь я пытаюсь понять это,
But there's somethin' that I just don't know.
Но есть кое-что, чего я просто не знаю.
How can you make things better when you
Как ты можешь все исправить, если ты
Take our jobs, and send 'um down to Mexico?
Забрать наши рабочие места и отправить их в Мексику?
And then there was this big shot, from the land of the risin' sun.
А потом появилась большая шишка из Страны восходящего солнца.
He said the workin' people in America were lazy and dumb.
Он сказал, что рабочие в Америке ленивы и тупы.
Well let me tell you somethin' Jack.
Что ж, Позволь мне сказать тебе кое-что, Джек.
The next time I go on a shopping trip, and take somethin' off of the rack,
В следующий раз, когда я отправлюсь за покупками и возьму что-нибудь с полки,
If it don't say, "Made in the U.S.A." I'm just gonna put it back.
Если на нем не написано "Сделано в США", я просто поставлю его обратно.
We can't leave it to the politicians, cause they don't do nothin' but talk,
Мы не можем оставить это политикам, потому что они только и делают, что болтают.
And it's we the people that are gonna have to walk the walk.
И это мы, люди, которые должны пройти этот путь.
And we can do it right now in
И мы можем сделать это прямо сейчас.
(America, America,)
(Америка, Америка,)
Hey I know the sun is risin' on a better day.
Эй, я знаю, что солнце встает в лучший день.
(America, America)
(Америка, Америка)
Yeah we got the power and we know the way.
Да, у нас есть сила, и мы знаем путь.
(America, America)
(Америка, Америка)
Now let me say a few words about the Red, White, and Blue.
Теперь позвольте мне сказать несколько слов о красном, белом и синем.
(America, America)
(Америка, Америка)
I know you're gonna do it I believe in you.
Я знаю, ты сделаешь это, я верю в тебя.
Well we got the best dang farmers in the whole wide world.
Что ж, у нас есть лучшие фермеры во всем мире.
The fastest horses and the prettiest girls. We got the Army, the
Самые быстрые Лошади и самые красивые девушки.
Navy, Air Force, and Marines,
Военно-морской флот, Военно-воздушные силы и морская пехота.
The mightiest fightin' force the world's ever seen.
Самая могучая боевая сила, которую когда-либо видел мир.
We the kinda people that can get thins done,
Мы из тех людей, которые умеют кое-что делать.
We're servin' notice that we're still number one.
Мы обращаем внимание, что мы все еще номер один.
We got the nerve (We got the nerve),
У нас есть наглость нас есть наглость),
We got the will, (We got the will),
У нас есть воля нас есть воля).
We are all together cause you know that we are still.
Мы все вместе, потому что ты знаешь, что мы все еще вместе.
(America, America)
(Америка, Америка)
Well I know the sun is risin' it's a risin' on a better day.
Что ж, я знаю, что Солнце восходит, это восход в лучший день.
(America, America)
(Америка, Америка)
Hey, hey we got the power and we know the way.
Эй, эй, у нас есть сила, и мы знаем дорогу.
(America, America) now let me say a few words about the Red, White, and Blue.
(Америка, Америка) теперь позвольте мне сказать несколько слов о красном, белом и синем.
(America, America)
(Америка, Америка)
Cause I believe in you
Потому что я верю в тебя.
Yes I do!
Да, хочу!





Авторы: C Daniels, T Digregorio, C Hayward, B R Brown, J Gavin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.