Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Great Thou Art
Wie groß bist Du
O
Lord
my
God,
When
I
in
awesome
wonder,
O
Herr,
mein
Gott,
wenn
ich
staunend
betrachte,
Consider
all
the
worlds
Thy
Hands
have
made;
Die
Welten
all,
die
Deine
Hand
erschuf;
I
see
the
stars,
I
hear
the
rolling
thunder,
Seh'
ich
die
Sterne,
hör'
den
Donner
krachen,
Thy
power
throughout
the
universe
displayed.
Dein
Macht
wird
überall
im
All
gerühmt.
When
through
the
woods,
and
forest
glades
I
wander,
Durch
Wald
und
Feld,
wenn
ich
wandernd
ziehe,
And
hear
the
birds
sing
sweetly
in
the
trees.
Und
Vöglein
hör'
in
süßem
Lied
erglühn.
When
I
look
down,
from
lofty
mountain
grandeur
Wenn
ich
vom
Berg
hinab
ins
Tal
dann
spähe,
And
hear
the
brook,
and
feel
the
gentle
breeze.
Und
Bach
und
linde
Luft
mich
lieblich
ziehn.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art.
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du!
And
when
I
think
that
God,
His
Son
not
sparing;
Und
denk'
ich
dran,
dass
Gott
den
Sohn
gegeben,
Sent
Him
to
die,
I
scarce
can
take
it
in;
Dass
Er
für
mich
am
Kreuz
sein
Leben
ließ;
That
on
the
Cross,
my
burden
gladly
bearing,
Dort
trug
Er
willig
aller
meiner
Sünden,
He
bled
and
died
to
take
away
my
sin.
Vergoss
sein
Blut,
dass
ich
erlöst
nun
sei.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art.
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du!
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art.
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du!
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du!
When
Christ
shall
come,
with
shout
of
acclamation,
Wenn
Christus
kommt
mit
jauchzendem
Erklingen,
And
take
me
home,
what
joy
shall
fill
my
heart.
Mich
heimzuführen,
welch
ein
Freudenschall!
Then
I
shall
bow,
in
humble
adoration,
Dann
will
ich
knie'n
in
Demut
vor
Dir
singen:
And
then
proclaim:
"My
God,
how
great
Thou
art!"
"Mein
Gott,
wie
groß
bist
Du!"
erschallt
dann
all.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art.
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee,
Dann
singt
mein
Herz,
mein
Heiland,
Dir
allein,
How
great
Thou
art,
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du,
wie
groß
bist
Du!
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du!
How
great
Thou
art!
Wie
groß
bist
Du!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart K. Hine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.