Текст и перевод песни The Charlie Daniels Band - Keep Your Hands to Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Hands to Yourself
Держи свои руки при себе
I
got
a
little
change
in
my
pocket
goin'
jing-a-ling-a-ling
У
меня
в
кармане
мелочь
звенит:
дзинь-дзинь-дзинь,
Wants
to
call
you
on
the
telephone
baby,
a-give
you
a
ring
Хочу
позвонить
тебе,
детка,
дать
тебе
сигнал.
But
each
time
we
talk,
i
get
the
same
old
thing
Но
каждый
раз,
когда
мы
говорим,
одно
и
то
же
слышу,
Always
no
hugg-ee
no
kiss-ee
until
i
get
a
weddin'
ring
Никаких
обнимашек,
никаких
поцелуев,
пока
не
получу
обручальное
кольцо.
My
honey
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Моя
милая,
моя
детка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку,
She
said
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Она
сказала:
"Не
заливай
мне,
и
держи
свои
руки
при
себе".
B-b-b-baby
baby
baby
why
you
wan'
treat
me
this
way
Д-д-детка,
детка,
детка,
зачем
ты
так
со
мной
обращаешься?
You
know
i'm
still
your
lover
boy
i
still
feel
the
same
way
Ты
же
знаешь,
я
все
еще
твой
любимый,
я
все
еще
чувствую
то
же
самое.
That's
when
she
told
me
a
story,
'bout
free
milk
and
a
cow
И
тогда
она
рассказала
мне
историю
про
бесплатное
молоко
и
корову,
And
said
no
hugg-ee
no
kiss-ee
until
i
get
a
weddin'
vow
И
сказала:
"Никаких
обнимашек,
никаких
поцелуев,
пока
не
дашь
свадебный
обет".
My
honey
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Моя
милая,
моя
детка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку,
She
said
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Она
сказала:
"Не
заливай
мне,
и
держи
свои
руки
при
себе".
(Go
man
go)
(Давай,
мужик,
давай)
See
i
wanted
her
real
bad,
and
i
was
about
to
give
in
Видишь
ли,
я
очень
сильно
ее
хотел,
и
я
был
готов
сдаться,
But
that's
when
she
started
talking
about
true
love,
Но
тут
она
начала
говорить
об
истинной
любви,
Started
talking
about
sin
Начала
говорить
о
грехе.
And
i
said,
honey
i'll
live
with
you
for
the
rest
of
my
life,
И
я
сказал:
"Милая,
я
буду
жить
с
тобой
до
конца
своей
жизни",
She
said
no
hugg-ee
no
kiss-ee
until
you
make
me
your
wife-a
Она
сказала:
"Никаких
обнимашек,
никаких
поцелуев,
пока
не
сделаешь
меня
своей
женой".
My
honey
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Моя
милая,
моя
детка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку,
She
said
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Она
сказала:
"Не
заливай
мне,
и
держи
свои
руки
при
себе".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Baird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.