Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Train
Mitternachtszug
Midnight
train,
roll
on
Mitternachtszug,
roll
weiter
Midnight
train,
roll
on
Mitternachtszug,
roll
weiter
Clear
them
tracks
and
keep
that
whistle
blowin
Räum
die
Gleise
und
lass
die
Pfeife
heulen
Take
this
stranger
on
to
Santa
Fe
Bring
diesen
Fremden
nach
Santa
Fe
It
seems
like
romance
and
danger
Es
scheint,
Romantik
und
Gefahr
Follow
this
here
tall
dark
stranger
all
along
the
way
Begleiten
diesen
großen,
dunklen
Fremden
auf
seinem
Weg
Well
the
train
was
rumblin
through
the
night
heading
south
to
Santa
Fe
Nun,
der
Zug
rumpelte
durch
die
Nacht,
Richtung
Süden
nach
Santa
Fe
And
in
a
fancy
car,
with
a
private
bar,
and
a
personal
valet
In
einem
schicken
Wagen
mit
Privatbar
und
persönlichem
Diener
There
was
a
bunch
of
cold
eyed
men
a
sittin
at
a
poker
table
Saß
eine
Gruppe
kaltaugiger
Männer
an
einem
Pokertisch
Bettin
hot
stakes
all
around
Setzten
hoch
und
trieben
das
Spiel
Ole
Louisiana
Lou
had
a
knife
in
his
shoe,
was
dealin'
a
hand
of
cards
Der
alte
Louisiana
Lou
hatte
ein
Messer
im
Schuh
und
mischte
die
Karten
And
ole
Stagger
Lee
Crocket
had
a
gun
in
his
pocket,
was
sweatin
bettin
hard
Und
der
alte
Stagger
Lee
Crocket
hatte
eine
Pistole
in
der
Tasche
und
setzte
heftig
And
over
in
the
corner
this
Mexican
guy
with
two
gold
teeth
and
a
patch
on
his
eye
Und
dort
in
der
Ecke
ein
Mexikaner
mit
zwei
Goldzähnen
und
einer
Augenklappe
Took
a
long
hard
look
around
Warf
einen
langen,
prüfenden
Blick
um
sich
And
then
the
door
flew
open,
the
stranger
walked
in
and
said
don't
ya'll
get
excited
Dann
flog
die
Tür
auf,
der
Fremde
trat
ein
und
sagte:
"Regt
euch
nicht
auf"
I
know
this
here's
a
private
game,
and
I
know
I
wasn't
invited
Ich
weiß,
das
hier
ist
ein
privates
Spiel,
und
ich
weiß,
ich
war
nicht
eingeladen
But
I
got
a
roll
that'd
choke
a
mule
Aber
ich
habe
einen
Haufen
Geld,
der
einen
Maultier
ersticken
würde
I'm
just
about
a
big
enough
fool
to
lay
it
all
right
down
Und
ich
bin
gerade
dumm
genug,
alles
aufs
Spiel
zu
setzen
And
everybody
nodded
as
the
stranger
took
his
seat
Und
alle
nickten,
als
der
Fremde
Platz
nahm
He
knew
this
bunch
of
cutthroat's
would
be
mighty
hard
to
beat
Er
wusste,
diese
Horde
Schurken
wäre
schwer
zu
schlagen
As
the
stranger
knew
then
the
toughest
two
by
far
were
where
he
sat
Denn
der
Fremde
wusste,
die
beiden
gefährlichsten
Männer
Was
a
pot
belly
fellow
from
south
Alabama,
and
a
dude
in
a
black
felt
hat
Saßen
direkt
vor
ihm:
ein
dickbäuchiger
Kerl
aus
Alabama
und
ein
Typ
mit
schwarzem
Filzhut
Midnight
Train,
roll
on
Mitternachtszug,
roll
weiter
Midnight
Train,
roll
on
Mitternachtszug,
roll
weiter
Well
clear
them
tracks
and
keep
that
whistle
blowin
Räum
die
Gleise
und
lass
die
Pfeife
heulen
Take
this
stranger
on
to
Santa
Fe
Bring
diesen
Fremden
nach
Santa
Fe
It
seems
like
romance
and
danger
Es
scheint,
Romantik
und
Gefahr
Follow
this
here
tall
dark
stranger
all
along
the
way
Begleiten
diesen
großen,
dunklen
Fremden
auf
seinem
Weg
Well
the
stranger
sat
down
he
looked
around
at
all
them
evil
faces
Nun,
der
Fremde
setzte
sich,
sah
sich
um,
in
all
diese
bösen
Gesichter
And
the
pot-belly
fellow
drew
a
pair
of
queens,
but
the
stranger
he
drew
aces
Und
der
Dickbauch
zog
zwei
Damen,
doch
der
Fremde
zog
Asse
And
he
kept
on
raising
and
pushin
his
luck,
kept
on
winning
like
a
run
away
truck
Er
erhöhte
und
trieb
sein
Glück,
gewann
weiter
wie
ein
außer
Kontrolle
geratener
Laster
He
was
giving
them
a
beating
Er
verpasste
ihnen
eine
Niederlage
And
the
stakes
got
higher
than
a
Chinese
kite,
the
stranger
kept
getting
hot
Die
Einsätze
stiegen
höher
als
ein
Drachen,
der
Fremde
blieb
heiß
Till
every
cent
everybody
had
was
lying
out
in
that
pot
Bis
jeder
Cent,
den
sie
hatten,
im
Topf
lag
Then
the
stranger
threw
down
a
royal
flush,
Dann
warf
der
Fremde
ein
Royal
Flush
hin
Somebody
said
âHey
Man,
that's
enough
friend
I
think
you've
been
cheatin"
Jemand
sagte:
"Hey
Mann,
das
reicht,
Freund,
ich
glaube,
du
hast
betrogen"
And
then
the
stranger
picked
the
money
up
and
said
âBoys
I
better
runâ
Da
nahm
der
Fremde
das
Geld
und
sagte:
"Jungs,
ich
sollte
besser
abhauen"
And
then
the
bot-bellyed
fella
pulled
a
razor
out
and
somebody
pulled
a
gun
Dann
zog
der
Dickbauch
ein
Rasiermesser
und
jemand
eine
Pistole
They
said
âYou
may
think
you're
a
sly
old
fox,
Sie
sagten:
"Du
denkst
vielleicht,
du
bist
ein
schlauer
Fuchs"
You're
gonna
leave
here
in
a
long
pine
box
"Du
wirst
hier
in
einer
langen
Kiefernkiste
rausgetragen"
If
you
don't
leave
that
money
alone"
"Wenn
du
das
Geld
nicht
da
lässt"
Just
about
then
the
lights
went
out,
and
they
all
started
fussin
Doch
dann
gingen
die
Lichter
aus,
und
sie
fingen
an
zu
streiten
And
the
lights
came
on,
the
stranger
was
gone,
they
all
started
cussin
Als
die
Lichter
wieder
angingen,
war
der
Fremde
weg,
und
alle
fluchten
And
they
searched
that
train
from
front
to
rear
Sie
durchsuchten
den
Zug
von
vorne
bis
hinten
The
stranger
he
done
disappeared,
and
all
their
money
was
gone
Der
Fremde
war
verschwunden
und
ihr
ganzes
Geld
auch
When
the
train
pulled
in
the
station,
with
the
whistle
blowin
loud
Als
der
Zug
mit
heulender
Pfeife
in
den
Bahnhof
einfuhr
A
telegram
was
waitin,
from
the
stranger
for
the
crowd
Lag
ein
Telegramm
bereit,
vom
Fremden
für
die
Runde
Said
âThank
you
for
the
money
boys,
but
don't
feel
too
outdone
Darin
stand:
"Danke
für
das
Geld,
Jungs,
aber
fühlt
euch
nicht
zu
betrogen"
Cause
It
takes
a
dog
to
know
a
dog
"Denn
nur
ein
Gauner
kennt
den
anderen"
I'm
a
howlin
son
of
a
gun.
"Ich
bin
ein
heulender
Teufelskerl."
Midnight
Train,
roll
on
Mitternachtszug,
roll
weiter
Midnight
Train,
roll
on
Mitternachtszug,
roll
weiter
Well
clear
them
tracks
and
keep
that
whistle
blowin
Räum
die
Gleise
und
lass
die
Pfeife
heulen
Take
this
stranger
on
to
Santa
Fe
Bring
diesen
Fremden
nach
Santa
Fe
It
seems
like
romance
and
danger
Es
scheint,
Romantik
und
Gefahr
Follow
this
here
tall
dark
stranger
all
along
the
way
Begleiten
diesen
großen,
dunklen
Fremden
auf
seinem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Daniels, T. Crain, T. Digregorio, C. Hayward, J. Gavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.