Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr
DJ
won't
you
please
play
me
a
song
Herr
DJ,
würdest
du
mir
bitte
ein
Lied
spielen
Play
it
for
an
old
boy
who's
a
long
long
way
from
home
Spiel
es
für
einen
alten
Jungen,
der
sehr,
sehr
weit
von
zu
Hause
weg
ist
With
a
thousand
miles
ahead
and
a
thousand
miles
behind
Mit
tausend
Meilen
vor
mir
und
tausend
Meilen
hinter
mir
A
dollar
in
his
pocket
and
a
woman
on
his
mind
Einen
Dollar
in
der
Tasche
und
eine
Frau
im
Kopf
You
can
pick
out
almost
anything
you
choose
Du
kannst
fast
alles
auswählen,
was
du
willst
Play
Sweet
Home
Alabama
or
let
Waylon
sing
the
blues
Spiel
Sweet
Home
Alabama
oder
lass
Waylon
den
Blues
singen
I
don't
care
what
kind
of
music
just
as
long
as
it
sounds
tough
Mir
ist
egal,
welche
Art
von
Musik,
solange
sie
hart
klingt
Don't
play
any
hurting
songs
cause
I
feel
bad
enough
Spiel
keine
traurigen
Lieder,
denn
ich
fühle
mich
schon
schlecht
genug
Now
don't
get
the
wrong
impression
I
ain't
meaning
to
complain
Jetzt
versteh
mich
nicht
falsch,
ich
will
mich
nicht
beschweren
But
it
would
be
Sunday
morning
and
I
guess
it
had
to
rain
Aber
es
musste
ja
Sonntagmorgen
sein
und
ich
schätze,
es
musste
regnen
And
I
was
doing
pretty
good
until
I
heard
that
durned
old
train
Und
mir
ging
es
ziemlich
gut,
bis
ich
diesen
verdammten
alten
Zug
hörte
Going
who
knows
where
Der
fährt,
wer
weiß
wohin
And
I
guess
the
combination's
got
me
feeling
kinda
low
Und
ich
schätze,
die
Kombination
lässt
mich
irgendwie
niedergeschlagen
fühlen
And
all
I've
got
to
cheer
me
up
is
this
all
night
radio
Und
alles,
was
ich
zur
Aufmunterung
habe,
ist
dieses
Nachtradio
Why
don't
you
play
us
something
hot
and
let
this
18
wheeler
Warum
spielst
du
uns
nicht
etwas
Flottes
und
lässt
diesen
18-Rädler
Roll
my
blues
away
meinen
Blues
wegrollen
Well
I
called
her
from
a
phone
booth
in
St
Paul
Nun,
ich
rief
sie
aus
einer
Telefonzelle
in
St.
Paul
an
When
I
asked
her
if
she
loved
me
I
got
no
reply
at
all
Als
ich
sie
fragte,
ob
sie
mich
liebt,
bekam
ich
überhaupt
keine
Antwort
And
if
that's
the
way
she
wants
it
that's
the
way
it's
gonna
be
Und
wenn
sie
es
so
will,
dann
soll
es
eben
so
sein
It
might
hurt
a
little
while
but
that's
alright
with
me
Es
mag
eine
Weile
wehtun,
aber
das
ist
für
mich
in
Ordnung
I've
been
jamming
gears
and
wondering
what
went
wrong
Ich
habe
Gänge
reingehauen
und
mich
gefragt,
was
schiefgelaufen
ist
Then
I
turned
on
the
radio
and
I
heard
a
country
song
Dann
habe
ich
das
Radio
angemacht
und
einen
Country-Song
gehört
And
it
kinda
keeps
me
moving
helps
me
rolling
down
the
line
Und
das
hält
mich
irgendwie
in
Bewegung,
hilft
mir,
die
Strecke
runterzurollen
But
when
you
played
that
hurtin'
song
I
almost
started
cryin'
Aber
als
du
dieses
traurige
Lied
gespielt
hast,
hätte
ich
fast
angefangen
zu
weinen
Willie
drowned
in
Whiskey
River
with
Hank
Jr's
rowdy
friends
Willie
ertrank
im
Whiskey
River
mit
Hank
Jr.'s
wilden
Freunden
The
Oak
Ridge
Boys
sang
Elvira
Ricky
played
the
mandolin
Die
Oak
Ridge
Boys
sangen
Elvira,
Ricky
spielte
die
Mandoline
Then
them
old
boys
from
Alabama
put
the
pedal
to
the
medal
Dann
haben
die
alten
Jungs
aus
Alabama
Gas
gegeben
And
let
it
toll
Roll
On
Und
ließen
es
'Roll
On'
erschallen
And
I
started
feeling
bad
when
George
stopped
loving
her
today
Und
ich
fing
an,
mich
schlecht
zu
fühlen,
als
George
aufhörte,
sie
heute
zu
lieben
Why
don't
you
let
old
Mickey
Gilley
get
down
on
them
88's
Warum
lässt
du
nicht
den
alten
Mickey
Gilley
an
die
88
Tasten
ran
Come
on
and
play
us
something
hot
and
let
this
18
wheeler
roll
my
blues
away
Komm
schon,
spiel
uns
etwas
Flottes
und
lass
diesen
18-Rädler
meinen
Blues
wegrollen
Hey
Mr
DJ
hey
Mr
DJ
hey
Mr
DJ
Hey
Herr
DJ,
hey
Herr
DJ,
hey
Herr
DJ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Hayward, Charlie Daniels, John Crain, William Joel Di Gregorio, Fred Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.