Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Ride
Regenbogenfahrt
"Rainbow
Ride"
"Regenbogenfahrt"
I
traced
my
footprints
through
the
sands
of
yesterday
Ich
folgte
meinen
Fußspuren
durch
den
Sand
von
gestern
Back
the
way
I
came,
I
was
returning
Zurück
den
Weg,
den
ich
kam,
ich
kehrte
um
And
then
I
saw
me
standing
just
across
the
river
Und
dann
sah
ich
mich
stehen,
genau
auf
der
anderen
Seite
des
Flusses
Just
across
the
bridge
that
I'd
left
burning
Genau
auf
der
anderen
Seite
der
Brücke,
die
ich
brennend
zurückließ
It
was
all
reaching
out
to
me
Es
streckte
sich
alles
nach
mir
aus
Now
my
reflection
in
the
water's
all
I
see
Jetzt
ist
mein
Spiegelbild
im
Wasser
alles,
was
ich
sehe
(Then
it
flew
away)
(Dann
flog
es
davon)
Back
to
the
laughing
green
of
summer
days
Zurück
zum
lachenden
Grün
der
Sommertage
Back
to
the
chilly,
golden
autumn
haze
Zurück
zum
kühlen,
goldenen
Herbstnebel
To
a
place
called
yesterday
Zu
einem
Ort
namens
Gestern
Come
on
in
and
sit
down
Komm
herein
und
setz
dich
It's
good
to
be
in
your
town
Es
ist
gut,
in
deiner
Stadt
zu
sein
We're
gonna
take
you
for
a
rainbow
ride
Wir
nehmen
dich
mit
auf
eine
Regenbogenfahrt
There's
no
excuse
not
to
relax
and
get
loose
Es
gibt
keine
Ausrede,
dich
nicht
zu
entspannen
und
locker
zu
werden
And
let
us
take
you
for
a
rainbow
ride
Und
lass
uns
dich
mitnehmen
auf
eine
Regenbogenfahrt
It's
been
a
long,
hard
day
Es
war
ein
langer,
harter
Tag
But
now
it's
time
to
play
Aber
jetzt
ist
es
Zeit
zu
spielen
'Cause
we've
got
it
all
planned
Denn
wir
haben
alles
geplant
We're
gonna
strike
up
the
band
Wir
lassen
die
Band
aufspielen
We're
gonna
take
you
for
a
rainbow
ride
Wir
nehmen
dich
mit
auf
eine
Regenbogenfahrt
When
the
sunlight
finally
blossoms
way
up
high
Wenn
das
Sonnenlicht
endlich
hoch
oben
erblüht
Purple
shadows
fall
across
the
countryside
Fallen
purpurrote
Schatten
über
das
Land
We
could
get
together
for
a
rainbow
ride
Wir
könnten
zusammenkommen
für
eine
Regenbogenfahrt
Close
your
eyes
and
let
it
happen
Schließ
deine
Augen
und
lass
es
geschehen
Bright
and
breezy,
nice
and
easy
Hell
und
luftig,
schön
und
leicht
Hold
on
while
the
music
takes
you
way
up
high
Halt
dich
fest,
während
die
Musik
dich
hoch
hinaufträgt
We
can
race
the
moon
across
the
evening
sky
Wir
können
mit
dem
Mond
über
den
Abendhimmel
rasen
See
the
night
time
rainbow
colors
flying
by
Sieh
die
nächtlichen
Regenbogenfarben
vorbeifliegen
Close
your
eyes
and
let
it
happen
Schließ
deine
Augen
und
lass
es
geschehen
Rising,
falling,
gently
calling
you
Steigend,
fallend,
sanft
dich
rufend
Let
the
evening
fly
away
Lass
den
Abend
davonfliegen
While
you're
dreamin'
Während
du
träumst
Come
on,
take
that
rainbow
ride
with
me
Komm
schon,
mach
diese
Regenbogenfahrt
mit
mir
Let
the
evening
fly
away
Lass
den
Abend
davonfliegen
While
you're
dreamin'
Während
du
träumst
Come
on,
take
that
rainbow
ride
with
me
Komm
schon,
mach
diese
Regenbogenfahrt
mit
mir
Come
on,
take
that
rainbow
ride
with
me
Komm
schon,
mach
diese
Regenbogenfahrt
mit
mir
Come
on,
take
that
rainbow
ride
with
me
Komm
schon,
mach
diese
Regenbogenfahrt
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Daniels, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall, John Crain, William J. Digregorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.