Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remeber
you
back
in
ninteen-fifty-six
Ich
erinnere
mich
an
dich,
neunzehnhundertsechsundfünfzig,
You
had
all
the
moves
and
you
knew
all
the
tricks:
Hattest
alle
Moves
und
kanntest
jeden
Trick:
You
left
all
the
ladies
in
a
hell
of
a
fix,
Ließest
alle
Frauen
in
schlimmer
Klemme,
When
your
voice
took
wings
Als
deine
Stimme
Flügel
nahm
Then
you'd
shake
around
and
oh,
how'd
you
sing:
Dann
hast
du
geschüttelt
und
oh,
wie
du
gesungen
hast:
Just
an
old
boy
from
Memphis
with
a
big
diamond
ring:
Nur
ein
Junge
aus
Memphis
mit
'nem
großen
Diamantring:
A
country
girl's
prayer
and
a
city
girls
dream;
Ein
Landmädchen's
Gebet
und
ein
Stadtmädchen's
Traum;
Hail
the
king
Heil
dem
König
But
its
all
right
now
Aber
jetzt
ist
alles
gut
Keep
on
singin'
loud;
Sing
weiter
laut;
Its
all
right
now:
Jetzt
ist
alles
gut:
Heaven
should
be
proud.
Der
Himmel
sollte
stolz
sein.
The
fifties
left
town
on
a
crowded
dance
floor:
Die
Fünfziger
gingen
fort
auf
'nem
vollen
Tanzboden:
The
sixties
came
in
with
a
bang
and
a
roar.
Die
Sechziger
kamen
mit
Knall
und
Gebrüll.
The
world
heard
a
knock
it
was
Janis
at
the
door:
Die
Welt
hörte
ein
Klopfen,
Janis
stand
vor
der
Tür:
They
let
her
in.
Sie
ließen
sie
rein.
And
when
it
seemed
this
whole
world
was
falling
apart
Und
als
die
Welt
schien
auseinanderzufallen,
The
houselights
would
fall
and
the
music
would
start;
Fielen
die
Lichter
und
die
Musik
begann;
She'd
be
givin
us
all
a
piece
of
her
heart,
Sie
gab
uns
allen
ein
Stück
ihres
Herzens,
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
It
was
October
in
St.
Louis
town,
Es
war
Oktober
in
St.
Louis'
Stadt,
When
we
heard
that
the
Free
Bird
had
fell
to
the
ground;
Als
der
Free
Bird
fiel,
hörten
wir
das
klar;
And
we
all
said
a
prayer
before
we
went
down,
Und
wir
beteten
alle,
bevor
wir
weitergingen,
And
Ronnie,
my
buddy,
above
all
the
rest,
Und
Ronnie,
mein
Freund,
über
allen
anderen,
I
miss
you
the
most
and
I
loved
you
the
best,
Vermiss
ich
am
meisten
und
liebte
am
besten,
And
now
that
your
gone
I
thank
God
I
was
blessed
Und
nun,
da
du
fort
bist,
dank
ich
Gott
für
das
Glück,
Just
to
know
you
Dich
gekannt
zu
haben
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Daniels, T. Crain, T. Digregorio, F. Edwards, C. Hayward, J. Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.