Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night Down South
Samstagabend im Süden
This
ain't
nothing
but
a
little
bitty
town
Das
ist
nichts
als
ein
kleines
Städtchen
Roll
up
the
sidewalks
everything's
shut
down
Die
Bürgersteige
werden
hochgeklappt,
alles
ist
dicht
Down
on
the
corner
they're
still
hanging
around
Unten
an
der
Ecke
hängen
sie
noch
rum
'Cause
it's
Saturday
night
down
south
Denn
es
ist
Samstagabend
im
Süden
Clock
on
the
courthouse
says
eleven
o'clock
Die
Uhr
am
Gerichtsgebäude
zeigt
elf
Uhr
Kids
in
their
cars
still
dragging
the
block
Die
Kids
in
ihren
Autos
kurven
immer
noch
durch
den
Block
People
go
to
bed
with
their
doors
unlocked
Die
Leute
gehen
ins
Bett,
ohne
ihre
Türen
abzuschließen
'Cause
it's
Saturday
night
down
south
Denn
es
ist
Samstagabend
im
Süden
Me
and
my
baby
on
the
front
porch
swing
Ich
und
mein
Schatz
auf
der
Verandaschaukel
Tonight's
the
night
I'm
gonna
give
her
a
ring
Heute
Abend
ist
die
Nacht,
ich
geb'
ihr
einen
Ring
And
if
she
says
yes,
I'll
have
everything
Und
wenn
sie
Ja
sagt,
gehört
mir
die
ganze
Welt
Hot
dog
shut
my
mouth
Heißa,
da
bin
ich
platt!
Whippoorwill
singing
in
the
magnolia
tree
Die
Nachtschwalbe
singt
im
Magnolienbaum
Crickets
making
music
for
my
baby
and
me
Grillen
machen
Musik
für
mein
Schatz
und
mich
There
ain't
no
other
place
that
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wo
ich
lieber
wär'
When
it's
Saturday
night
down
south,
yeah
Wenn
Samstagabend
im
Süden
ist,
yeah
People
down
here
like
to
take
life
slow
Die
Leute
hier
unten
mögen
es,
das
Leben
langsam
anzugehen
There
ain't
no
place
they're
in
a
hurry
to
go
Es
gibt
keinen
Ort,
wohin
sie
es
eilig
hätten
Just
take
it
easy
kinda
roll
with
the
flow
Einfach
locker
bleiben,
irgendwie
mit
dem
Strom
schwimmen
Take
time
to
work
things
out
Sich
Zeit
nehmen,
die
Dinge
zu
regeln
Full
moon
shining
through
the
long
leaf
pines
Vollmond
scheint
durch
die
Sumpfkiefern
Fireflies
playing
in
the
honeysuckle
vine
Glühwürmchen
spielen
in
der
Geißblattranke
Everybody's
grooving,
everything's
just
fine
Alle
sind
gut
drauf,
alles
ist
einfach
prima
'Cause
it's
Saturday
night
down
south
Denn
es
ist
Samstagabend
im
Süden
Full
moon
shining
through
the
long
leaf
pines
Vollmond
scheint
durch
die
Sumpfkiefern
Fireflies
playing
in
the
honeysuckle
vine
Glühwürmchen
spielen
in
der
Geißblattranke
Everybody's
grooving,
everything's
just
fine
Alle
sind
gut
drauf,
alles
ist
einfach
prima
'Cause
it's
Saturday
night
down
south
[Incomprehensible]
Denn
es
ist
Samstagabend
im
Süden
[Unverständlich]
Saturday
night
down
south,
oh,
way
down
south
Samstagabend
im
Süden,
oh,
tief
im
Süden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Fred Hayward, Charlie Daniels, William Joel Di Gregorio, John Louis Gavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.