Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stroker's Theme
Тебе, гонщик
Stroker
Ace
was
born
to
race
Гонщик
Эйc
родился,
чтобы
мчаться,
He
had
a
mean
streak
ten
feet
wide
У
него
была
подлая
жилка
в
три
метра
шириной.
A
son
of
a
gun
with
a
taste
for
fun
and
more
than
his
share
of
pride
Сукин
сын
с
жаждой
удовольствий
и
изрядной
долей
гордости.
Take
a
dirt
road
curve
with
the
devil's
nerve
and
make
a
car
dance
across
the
mud
Возьми
грязный
поворот
с
дьявольской
смелостью
и
заставь
машину
танцевать
в
грязи.
Hauling
shine
was
his
regular
line
'til
the
track
got
in
his
blood
Перевозка
самогона
была
его
привычным
делом,
пока
гонки
не
попали
ему
в
кровь.
Was
a
real
hot
shot,
and
he
bragged
a
lot,
but
man,
that
fool
could
drive
Был
настоящей
знаменитостью
и
много
хвастался,
но,
блин,
этот
дурак
умел
водить.
'Cause
he
loved
the
feel
of
the
steering
wheel
and
the
girls
with
the
bedroom
eyes
Потому
что
он
любил
ощущение
руля
и
девчонок
с
томными
глазами.
And
in
a
racing
tide
or
a
barroom
fight,
old
Stroker
stole
the
show
И
в
гоночном
потоке,
и
в
барной
драке
старый
Строкер
собирал
все
взгляды.
A
backstretch
blazer,
a
real
hell-raiser,
and
a
racetrack
Romeo
Лихач
на
задворках,
настоящий
нарушитель
спокойствия
и
гоночный
Ромео.
Mama,
lock
your
daughters
up
Мама,
запирай
своих
дочерей,
That
wild
bunch
is
back
in
town
Эта
дикая
компания
вернулась
в
город,
And
them
little
girls
get
frisky
И
эти
малышки
становятся
игривыми,
When
they
hear
that
racecar
sound
Когда
слышат
этот
звук
гоночных
автомобилей.
They're
bringin'
out
the
yellow
flag
Они
поднимают
желтый
флаг,
Somebody's
brakes
have
failed
У
кого-то
отказали
тормоза,
There's
an
oil
slick
on
the
inside
На
внутренней
стороне
масляное
пятно,
And
a
wreck
along
the
rail
И
авария
у
ограждения.
You
better
stand
on
it,
Stroker
Тебе
лучше
поднажать,
Строкер,
Cause
a
bandit's
on
your
tail
Потому
что
бандит
у
тебя
на
хвосте.
It's
a
downright
joy
for
a
country
boy
when
he
hears
them
engines
moan
Это
настоящая
радость
для
деревенского
парня,
когда
он
слышит
рев
этих
двигателей,
But
you
gotta
hang
tough,
and
it
gets
real
rough
when
you're
out
there
on
your
own
Но
ты
должен
держаться,
и
становится
очень
тяжело,
когда
ты
там
один.
Cause
they'll
push
you
around,
they'll
knock
you
down;
they'll
shove
ya
up
against
the
wall
Потому
что
тебя
будут
толкать,
собьют
с
ног,
прижмут
к
стене.
And
you
always
know
when
an
engine
blows
and
a
man
can't
win
'em
all
И
ты
всегда
знаешь,
когда
двигатель
глохнет,
и
что
человек
не
может
выиграть
все.
You
could
push
that
car
just
a
little
too
far
any
Sunday
afternoon
Ты
можешь
зайти
слишком
далеко
в
любой
воскресный
день,
And
if
you
break
your
neck
in
some
damn
fool
wreck,
they'll
forget
about
you
soon
И
если
ты
сломаешь
себе
шею
в
какой-нибудь
дурацкой
аварии,
о
тебе
скоро
забудут.
But
old
Stroker
Ace
was
born
to
race,
and
it's
worth
all
the
trying
Но
старый
Строкер
Эйс
родился,
чтобы
гонять,
и
это
стоит
всех
попыток.
Just
to
drink
champagne
in
the
Victory
Lane
and
to
hear
that
concrete
whine
Просто
пить
шампанское
на
победной
линии
и
слышать
этот
визг
бетона.
Stroker,
get
your
dander
up
Строкер,
взбодрись,
This
ain't
no
time
to
lag
Сейчас
не
время
расслабляться.
You've
got
to
make
a
lap
up
Тебе
нужно
сделать
круг,
If
you
gonna
take
that
checkered
flag
Если
ты
хочешь
взять
этот
клетчатый
флаг.
Number
ten
is
closin'
in
to
even
up
the
score
Номер
десять
приближается,
чтобы
сравнять
счет,
It's
time
to
wave
bye-bye
and
put
the
pedal
on
the
floor
Пора
попрощаться
и
вдавить
педаль
в
пол.
You
better
stand
on
it,
Stroker
Тебе
лучше
поднажать,
Строкер,
Cause
you're
blowin'
off
their
doors
Потому
что
ты
срываешься
с
их
дверей.
Blow
their
doors
off,
Stroker
Сорви
с
них
двери,
Строкер,
Stand
on
it,
son
Жми,
сынок,
Ah,
you
good-lookin'
devil,
you
Ах
ты,
чертовски
красивый
дьявол!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Daniels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.