Charlie Daniels - The Devil Went Down to Georgia - перевод текста песни на немецкий

The Devil Went Down to Georgia - The Charlie Daniels Bandперевод на немецкий




The Devil Went Down to Georgia
Der Teufel ging nach Georgia hinab
Well, the Devil went down to Georgia, he was looking for a soul to steal
Nun, der Teufel ging nach Georgia hinab, er suchte nach einer Seele zum Stehlen
He was in a bind, 'cause he was way behind, he was willing to make a deal
Er war in der Klemme, denn er war weit im Rückstand, er war bereit, einen Handel einzugehen
When he came across this young man sawing on a fiddle and playing it hot
Als er auf diesen jungen Mann stieß, der auf einer Fiedel spielte und sie feurig spielte
And the Devil jumped up on a hickory stump, said, "Boy let me tell you what
Und der Teufel sprang auf einen Hickory-Stumpf und sagte: "Junge, lass mich dir was sagen
You probably didn't even know it, but I'm a fiddle player too
Du wusstest es wahrscheinlich nicht einmal, aber ich bin auch ein Fiedelspieler
And if you care to take a dare, I'll just make a bet with you
Und wenn du eine Herausforderung annehmen möchtest, wette ich einfach mit dir
Now you play pretty good fiddle boy, but give the Devil his due
Nun, du spielst ziemlich gut Fiedel, Junge, aber gib dem Teufel, was ihm gebührt
I'll bet a fiddle of gold against your soul, I think I'm better than you"
Ich wette eine Fiedel aus Gold gegen deine Seele, ich glaube, ich bin besser als du"
The boy said, "My name's Johnny and it might be a sin
Der Junge sagte: "Mein Name ist Johnny, und es mag eine Sünde sein
But I'm gon' take your bet, you're gonna regret, I'm the best there's ever been"
Aber ich nehme deine Wette an, du wirst es bereuen, ich bin der Beste, den es je gab"
Johnny risen up you bow and play your fiddle hard
Johnny, harz deinen Bogen und spiel deine Fiedel kräftig
'Cause hell's broke loose in Georgia and the Devil deals the cards
Denn die Hölle ist los in Georgia und der Teufel gibt die Karten aus
And if you win you'll get this shiny fiddle made of gold
Und wenn du gewinnst, bekommst du diese glänzende Fiedel aus Gold
But if you lose the Devil gets your soul
Aber wenn du verlierst, bekommt der Teufel deine Seele
The Devil opened up his case, and he said, "I'll start this show"
Der Teufel öffnete seinen Koffer und sagte: "Ich beginne diese Show"
And fire flew from his finger tips as he rosined up his bow
Und Feuer flog von seinen Fingerspitzen, als er seinen Bogen harzte
And he pulled the bow across the strings, and it made an evil hiss
Und er zog den Bogen über die Saiten, und es machte ein böses Zischen
Then a band of demons joined in, and it sounded something like this
Dann stimmte eine Bande von Dämonen ein, und es klang ungefähr so
But when the Devil finished, Johnny said, "You know you're pretty good old son
Doch als der Teufel fertig war, sagte Johnny: "Weißt du, du bist ziemlich gut, alter Knabe
But you just flap down in that chair right there, I'm gonna show you how it's done"
Aber setz dich einfach auf den Stuhl da drüben, ich zeige dir, wie es gemacht wird"
Fire on the mountain, run, boys, run
Feuer auf dem Berg, lauft, Jungs, lauft
The Devil's in the house of the rising sun
Der Teufel ist im Haus der aufgehenden Sonne
Chicken in the breadpan, picking out dough
Huhn in der Brotpfanne, pickt den Teig raus
Granny, does your dog bite? No, child, no
Oma, beißt dein Hund? Nein, Kind, nein
Well, that old Devil bowed his head because he knew that he'd been beat'
Nun, dieser alte Teufel senkte den Kopf, weil er wusste, dass er geschlagen war
And he laid that golden fiddle down on the ground at Johnny's feet
Und er legte diese goldene Fiedel auf den Boden zu Johnnys Füßen
Johnny said, "Devil, come on back if you ever want to try again
Johnny sagte: "Teufel, komm wieder, wenn du es jemals wieder versuchen willst
I done told you once, you son of a gun, I'm the best there's ever been"
Ich hab's dir schon einmal gesagt, du Halunke, ich bin der Beste, den es je gab"
He played fire on the mountain, run, boys, run
Er spielte Feuer auf dem Berg, lauft, Jungs, lauft
The Devil's in the house of the rising sun
Der Teufel ist im Haus der aufgehenden Sonne
Chicken in the breadpan a'picking out dough
Huhn in der Brotpfanne, das den Teig herauspickt
Granny, does your dog bite? No, child, no
Oma, beißt dein Hund? Nein, Kind, nein





Авторы: Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.