The Charlie Daniels Band - The Legend of Wooley Swamp - перевод текста песни на немецкий

The Legend of Wooley Swamp - The Charlie Daniels Bandперевод на немецкий




The Legend of Wooley Swamp
Die Legende vom Wooley Swamp
Well, if you ever go back in the Wooley Swamp
Also, wenn du je zurück in den Wooley Swamp gehst
Well, you better not go at night
Na dann, geh besser nicht bei Nacht
There's things out there in the middle of them woods
Da draußen inmitten dieser Wälder gibt es Dinge
That make a strong man die from fright
Die selbst starke Männer vor Angst sterben lassen
Things that crawl and things that fly
Dinge, die kriechen und Dinge, die fliegen
And things that creep around on the ground
Und Dinge, die am Boden herumschleichen
And they say the ghost of Lucius Clay
Und man sagt, der Geist von Lucius Clay
Gets up and he walks around
Erhebt sich und geht umher
But I couldn't believe it
Aber ich konnte es nicht glauben
I just had to find out for myself
Ich musste es selbst herausfinden
And I couldn't conceive it
Und ich konnte es mir nicht vorstellen
'Cause I never would have listened to nobody else
Weil ich eh auf niemanden anderen gehört hätte
And I couldn't believe it
Und ich konnte es nicht glauben
I just had to find out for myself
Ich musste es selbst herausfinden
There's some things in this world
Es gibt Dinge auf dieser Welt
You just can't explain
Die kann man einfach nicht erklären
The old man lived in the Wooley Swamp
Der alte Mann lebte im Wooley Swamp
Way back in Booger Woods
Tief drin in den Booger Woods
He never did do a lot of harm in the world
Er hat der Welt nie viel Schaden zugefügt
But he never did do no good
Aber er hat auch nie Gutes getan
People didn't think too much of him
Die Leute hielten nicht viel von ihm
They all thought he acted funny
Sie fanden, er benahm sich seltsam
The old man didn't care about people anyway
Der alte Mann kümmerte sich nicht um die Leute
All he cared about was his money
Alles, was ihn interessierte, war sein Geld
He'd stuff it all down into mason jars
Er stopfte alles in Einmachgläser
And he'd bury it all around
Und vergrub sie überall
And on certain nights if the moon was right
Und in manchen Nächten, wenn der Mond richtig stand
He'd dig it up out of the ground
Grub er sie wieder aus
He'd pour it all out on the floor of his shack
Er schüttete alles auf den Boden seiner Hütte
And run his fingers through it
Und ließ es durch seine Finger gleiten
Yeah, Lucius Clay was a greedy old man
Ja, Lucius Clay war ein gieriger alter Mann
And that's all that there was to it
Und das war alles, was es dazu zu sagen gab
But I couldn't believe it
Aber ich konnte es nicht glauben
I just had to find out for myself
Ich musste es selbst herausfinden
And I couldn't conceive it
Und ich konnte es mir nicht vorstellen
'Cause I never would have listened to nobody else
Weil ich eh auf niemanden anderen gehört hätte
And I couldn't believe it
Und ich konnte es nicht glauben
I just had to find out for myself
Ich musste es selbst herausfinden
But there's some things in this world
Aber es gibt Dinge auf dieser Welt
You just can't explain
Die kann man einfach nicht erklären
The Cable boys was white trash
Die Cable-Jungs waren weißer Abschaum
They lived over on Carver's Creek
Sie lebten über am Carver's Creek
They were mean as a snake and sneaky as a cat
Sie waren gemein wie Schlangen und hinterlistig wie Katzen
And belligerent when they'd speak
Und aggressiv, wenn sie sprachen
One night the oldest brother said
Eines Nachts sagte der älteste Bruder
"Y'all meet me at the Wooley Swamp later
"Trefft mich später am Wooley Swamp
And we'll take old Lucius's money
Dann nehmen wir Lucius’ Geld
And we'll feed him to the alligators"
Und füttern ihn an die Alligatoren"
They found the old man out in the back
Sie fanden den alten Mann hinten im Hof
With a shovel in his hand
Mit einer Schaufel in der Hand
Thirteen rusty mason jars
Dreizehn rostige Einmachgläser
Was just dug up out of the sand
Waren gerade aus dem Sand gegraben worden
And they all went crazy, and they beat the old man
Und sie wurden alle verrückt und verprügelten den Alten
And then they picked him up off of the ground
Dann hoben sie ihn vom Boden hoch
Threw him in the swamp and stood there and laughed
Warfen ihn in den Sumpf und lachten nur
As the black water sucked him down
Als das schwarze Wasser ihn hinabzog
Then they turned around and went back to the shack
Dann drehten sie sich um und gingen zurück zur Hütte
Picked up the money and ran
Nahmen das Geld und rannten los
They hadn't gone no where when they realized
Sie waren noch nicht weit, als sie merkten
They were running in quicksand
Dass sie im Treibsand liefen
And they struggled and they screamed
Sie kämpften und schrien
But they couldn't get away, and just before they went under
Aber sie konnten nicht entkommen, und kurz bevor sie versanken
They could hear that old man laughing
Konnten sie den alten Mann lachen hören
In a voice as loud as thunder
Mit einer Stimme, laut wie Donner
And that's been fifty years ago
Und das ist jetzt fünfzig Jahre her
And you can go by there yet
Und du kannst dort immer noch vorbeigehen
There's a spot in the yard in the back of that shack
Da ist eine Stelle im Hof hinter der Hütte
Where the ground is always wet
Wo der Boden immer nass ist
And on summer nights, if the moon is right
Und in Sommernächten, wenn der Mond richtig steht
Down by the that dark footpath
Unten an diesem dunklen Pfad
You can hear three young men screaming
Kannst du drei junge Männer schreien hören
You can hear one old man laugh
Kannst du einen alten Mann lachen hören
Ever go back into Wooley Swamp
Wenn du je zurück in den Wooley Swamp gehst
Well, you better not go at night
Na dann, geh besser nicht bei Nacht
There's things out there in the middle of them woods
Da draußen inmitten dieser Wälder gibt es Dinge
That make a strong man die from fright
Die selbst starke Männer vor Angst sterben lassen
Things that crawl and things that fly
Dinge, die kriechen und Dinge, die fliegen
And things that creep around on the ground
Und Dinge, die am Boden herumschleichen
And they say the ghost of Lucius Clay
Und man sagt, der Geist von Lucius Clay
Gets up, and he walks around
Erhebt sich, und geht umher
But I couldn't believe it
Aber ich konnte es nicht glauben
I just had to find out for myself
Ich musste es selbst herausfinden
And I couldn't conceive it
Und ich konnte es mir nicht vorstellen
'Cause I never would've listened to nobody else
Weil ich eh auf niemanden anderen gehört hätte
And I couldn't believe it
Und ich konnte es nicht glauben
I just had to find out for myself
Ich musste es selbst herausfinden
There's some things in this world
Es gibt Dinge auf dieser Welt
You just can't explain
Die kann man einfach nicht erklären
There's some things in this world
Es gibt Dinge auf dieser Welt
You just can't explain
Die kann man einfach nicht erklären





Авторы: Charles Fred Hayward, Charlie Daniels, John Crain, William Joel Di Gregorio, Fred Edwards, James W. Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.