The Charlie Daniels Band - The Legend of Wooley Swamp - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Charlie Daniels Band - The Legend of Wooley Swamp




Well, if you ever go back in the Wooley Swamp
Что ж, если ты когда-нибудь вернешься в болото Вули ...
Well, you better not go at night
Что ж, тебе лучше не ходить туда ночью.
There's things out there in the middle of them woods
Там, в глубине леса, что-то есть.
That make a strong man die from fright
От этого сильный человек умирает от страха.
Things that crawl and things that fly
То, что ползает, и то, что летает.
And things that creep around on the ground
И те, что ползают по земле.
And they say the ghost of Lucius Clay
Говорят, призрак Люциуса Клэя.
Gets up and he walks around
Встает и ходит вокруг.
But I couldn't believe it
Но я не могла в это поверить.
I just had to find out for myself
Я просто должен был выяснить это сам.
And I couldn't conceive it
И я не мог себе этого представить.
'Cause I never would have listened to nobody else
Потому что я никогда бы не стал слушать никого другого .
And I couldn't believe it
И я не могла в это поверить.
I just had to find out for myself
Я просто должен был выяснить это сам.
There's some things in this world
В этом мире есть вещи.
You just can't explain
Ты просто не можешь объяснить.
The old man lived in the Wooley Swamp
Старик жил на болоте Вули.
Way back in Booger Woods
Давно в Бугер Вудс.
He never did do a lot of harm in the world
Он никогда не делал много зла в мире,
But he never did do no good
но он никогда не делал ничего хорошего.
People didn't think too much of him
Люди не слишком высокого мнения о нем.
They all thought he acted funny
Все думали, что он ведет себя странно.
The old man didn't care about people anyway
Старик все равно не заботился о людях.
All he cared about was his money
Его волновали только деньги.
He'd stuff it all down into mason jars
Он запихивал все это в каменные банки.
And he'd bury it all around
И он закопает все вокруг.
And on certain nights if the moon was right
И в определенные ночи, если Луна была права.
He'd dig it up out of the ground
Он выкопает ее из земли.
He'd pour it all out on the floor of his shack
Он выливал все это на пол своей лачуги.
And run his fingers through it
И провел по ней пальцами.
Yeah, Lucius Clay was a greedy old man
Да, Люциус Клей был жадным стариком.
And that's all that there was to it
И это все, что нужно было сделать.
But I couldn't believe it
Но я не могла в это поверить.
I just had to find out for myself
Я просто должен был выяснить это сам.
And I couldn't conceive it
И я не мог себе этого представить.
'Cause I never would have listened to nobody else
Потому что я никогда бы не стал слушать никого другого .
And I couldn't believe it
И я не могла в это поверить.
I just had to find out for myself
Я просто должен был выяснить это сам.
But there's some things in this world
Но в этом мире есть вещи.
You just can't explain
Ты просто не можешь объяснить.
The Cable boys was white trash
Кабельщики были белой швалью.
They lived over on Carver's Creek
Они жили на Карверс-крик.
They were mean as a snake and sneaky as a cat
Они были злы, как змеи, и коварны, как кошки.
And belligerent when they'd speak
И воинственны, когда говорят.
One night the oldest brother said
Однажды ночью старший брат сказал:
"Y'all meet me at the Wooley Swamp later
- Встретимся позже на болоте Вули.
And we'll take old Lucius's money
И мы возьмем деньги старого Люциуса.
And we'll feed him to the alligators"
И мы скормим его аллигаторам.
They found the old man out in the back
Они нашли старика на заднем дворе.
With a shovel in his hand
С лопатой в руке.
Thirteen rusty mason jars
Тринадцать ржавых каменных банок
Was just dug up out of the sand
Его просто выкопали из песка.
And they all went crazy, and they beat the old man
И все они сошли с ума и избили старика.
And then they picked him up off of the ground
А потом они подняли его с земли.
Threw him in the swamp and stood there and laughed
Бросил его в болото, стоял там и смеялся.
As the black water sucked him down
Черная вода поглотила его.
Then they turned around and went back to the shack
Потом они развернулись и пошли обратно в лачугу.
Picked up the money and ran
Взял деньги и побежал.
They hadn't gone no where when they realized
Они никуда не ушли, когда поняли, что ...
They were running in quicksand
Они бежали по зыбучим пескам.
And they struggled and they screamed
Они боролись и кричали.
But they couldn't get away, and just before they went under
Но они не смогли уйти, и как раз перед тем, как они утонули.
They could hear that old man laughing
Они слышали смех старика.
In a voice as loud as thunder
Голосом громким, как гром.
And that's been fifty years ago
И это было пятьдесят лет назад.
And you can go by there yet
И ты еще можешь пройти туда.
There's a spot in the yard in the back of that shack
Есть местечко во дворе позади этой лачуги
Where the ground is always wet
Там, где земля всегда мокрая.
And on summer nights, if the moon is right
И летними ночами, если Луна на небе.
Down by the that dark footpath
Вниз по темной тропинке
You can hear three young men screaming
Слышно, как кричат трое молодых людей.
You can hear one old man laugh
Ты слышишь смех одного старика.
Ever go back into Wooley Swamp
Ты когда нибудь возвращался в Вули болото
Well, you better not go at night
Что ж, тебе лучше не ходить туда ночью.
There's things out there in the middle of them woods
Там, в глубине леса, что-то есть.
That make a strong man die from fright
От этого сильный человек умирает от страха.
Things that crawl and things that fly
То, что ползает, и то, что летает.
And things that creep around on the ground
И те, что ползают по земле.
And they say the ghost of Lucius Clay
Говорят, призрак Люциуса Клэя.
Gets up, and he walks around
Встает и ходит вокруг.
But I couldn't believe it
Но я не могла в это поверить.
I just had to find out for myself
Я просто должен был выяснить это сам.
And I couldn't conceive it
И я не мог себе этого представить.
'Cause I never would've listened to nobody else
Потому что я никогда бы не послушал никого другого .
And I couldn't believe it
И я не могла в это поверить.
I just had to find out for myself
Я просто должен был выяснить это сам.
There's some things in this world
В этом мире есть вещи.
You just can't explain
Ты просто не можешь объяснить.
There's some things in this world
В этом мире есть вещи.
You just can't explain
Ты просто не можешь объяснить.





Авторы: Charles Fred Hayward, Charlie Daniels, John Crain, William Joel Di Gregorio, Fred Edwards, James W. Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.