Текст и перевод песни The Charlie Daniels Band - The Legend of Wooley Swamp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legend of Wooley Swamp
Легенда о Топком Болоте
Well,
if
you
ever
go
back
in
the
Wooley
Swamp
Ну,
милая,
если
ты
когда-нибудь
соберешься
в
Топкое
Болото,
Well,
you
better
not
go
at
night
Лучше
не
ходи
туда
ночью.
There's
things
out
there
in
the
middle
of
them
woods
Там,
в
чаще
леса,
водятся
такие
твари,
That
make
a
strong
man
die
from
fright
Что
даже
силач
умрет
от
страха.
Things
that
crawl
and
things
that
fly
Твари,
что
ползают,
и
твари,
что
летают,
And
things
that
creep
around
on
the
ground
И
твари,
что
по
земле
скользят.
And
they
say
the
ghost
of
Lucius
Clay
И
говорят,
что
призрак
Луция
Клэя
Gets
up
and
he
walks
around
Встает
и
бродит
там.
But
I
couldn't
believe
it
Но
я
не
мог
поверить,
I
just
had
to
find
out
for
myself
Мне
нужно
было
самому
убедиться.
And
I
couldn't
conceive
it
И
я
не
мог
представить
себе,
'Cause
I
never
would
have
listened
to
nobody
else
Ведь
я
никогда
бы
не
послушал
никого
другого.
And
I
couldn't
believe
it
И
я
не
мог
поверить,
I
just
had
to
find
out
for
myself
Мне
нужно
было
самому
убедиться.
There's
some
things
in
this
world
Есть
вещи
на
этом
свете,
You
just
can't
explain
Которые
просто
не
объяснить.
The
old
man
lived
in
the
Wooley
Swamp
Старик
жил
в
Топком
Болоте,
Way
back
in
Booger
Woods
В
самой
глуши
леса
Бугер-Вудс.
He
never
did
do
a
lot
of
harm
in
the
world
Он
никогда
особо
не
вредил
миру,
But
he
never
did
do
no
good
Но
и
добра
не
делал.
People
didn't
think
too
much
of
him
Люди
невысокого
мнения
были
о
нем,
They
all
thought
he
acted
funny
Считали
его
чудаком.
The
old
man
didn't
care
about
people
anyway
Старику
было
все
равно
на
людей,
All
he
cared
about
was
his
money
Его
интересовали
только
деньги.
He'd
stuff
it
all
down
into
mason
jars
Он
складывал
их
в
стеклянные
банки,
And
he'd
bury
it
all
around
И
закапывал
их
повсюду.
And
on
certain
nights
if
the
moon
was
right
А
в
определенные
ночи,
когда
луна
была
как
надо,
He'd
dig
it
up
out
of
the
ground
Он
выкапывал
их
из
земли.
He'd
pour
it
all
out
on
the
floor
of
his
shack
Высыпал
их
на
пол
своей
хижины
And
run
his
fingers
through
it
И
перебирал
их
пальцами.
Yeah,
Lucius
Clay
was
a
greedy
old
man
Да,
Луций
Клэй
был
жадным
стариком,
And
that's
all
that
there
was
to
it
И
это
все,
что
можно
о
нем
сказать.
But
I
couldn't
believe
it
Но
я
не
мог
поверить,
I
just
had
to
find
out
for
myself
Мне
нужно
было
самому
убедиться.
And
I
couldn't
conceive
it
И
я
не
мог
представить
себе,
'Cause
I
never
would
have
listened
to
nobody
else
Ведь
я
никогда
бы
не
послушал
никого
другого.
And
I
couldn't
believe
it
И
я
не
мог
поверить,
I
just
had
to
find
out
for
myself
Мне
нужно
было
самому
убедиться.
But
there's
some
things
in
this
world
Есть
вещи
на
этом
свете,
You
just
can't
explain
Которые
просто
не
объяснить.
The
Cable
boys
was
white
trash
Братья
Кейбл
были
белым
отребьем,
They
lived
over
on
Carver's
Creek
Они
жили
на
Карверс-Крик.
They
were
mean
as
a
snake
and
sneaky
as
a
cat
Злые,
как
змеи,
и
хитрые,
как
кошки,
And
belligerent
when
they'd
speak
И
задиристые
в
разговоре.
One
night
the
oldest
brother
said
Однажды
ночью
старший
брат
сказал:
"Y'all
meet
me
at
the
Wooley
Swamp
later
"Встречаемся
позже
у
Топкого
Болота,
And
we'll
take
old
Lucius's
money
Заберем
деньги
старика
Луция
And
we'll
feed
him
to
the
alligators"
И
скормим
его
аллигаторам".
They
found
the
old
man
out
in
the
back
Они
нашли
старика
на
заднем
дворе
With
a
shovel
in
his
hand
С
лопатой
в
руке.
Thirteen
rusty
mason
jars
Тринадцать
ржавых
стеклянных
банок
Was
just
dug
up
out
of
the
sand
Были
только
что
выкопаны
из
песка.
And
they
all
went
crazy,
and
they
beat
the
old
man
Они
взбесились
и
избили
старика,
And
then
they
picked
him
up
off
of
the
ground
А
потом
подняли
его
с
земли.
Threw
him
in
the
swamp
and
stood
there
and
laughed
Бросили
в
болото
и
стояли,
смеялись,
As
the
black
water
sucked
him
down
Пока
черная
вода
не
поглотила
его.
Then
they
turned
around
and
went
back
to
the
shack
Потом
они
развернулись
и
пошли
обратно
к
хижине,
Picked
up
the
money
and
ran
Схватили
деньги
и
побежали.
They
hadn't
gone
no
where
when
they
realized
Но
не
успели
они
далеко
уйти,
как
поняли,
They
were
running
in
quicksand
Что
бегут
по
зыбучим
пескам.
And
they
struggled
and
they
screamed
Они
боролись
и
кричали,
But
they
couldn't
get
away,
and
just
before
they
went
under
Но
не
могли
выбраться,
и
прямо
перед
тем,
как
уйти
под
воду,
They
could
hear
that
old
man
laughing
Они
услышали
смех
старика,
In
a
voice
as
loud
as
thunder
Громкий,
как
раскат
грома.
And
that's
been
fifty
years
ago
Это
было
пятьдесят
лет
назад,
And
you
can
go
by
there
yet
И
ты
можешь
пройти
там
до
сих
пор.
There's
a
spot
in
the
yard
in
the
back
of
that
shack
На
заднем
дворе
той
хижины
есть
место,
Where
the
ground
is
always
wet
Где
земля
всегда
влажная.
And
on
summer
nights,
if
the
moon
is
right
И
летними
ночами,
когда
луна
как
надо,
Down
by
the
that
dark
footpath
Возле
той
темной
тропинки,
You
can
hear
three
young
men
screaming
Ты
можешь
услышать
крики
трех
молодых
мужчин,
You
can
hear
one
old
man
laugh
Ты
можешь
услышать
смех
одного
старика.
Ever
go
back
into
Wooley
Swamp
Если
когда-нибудь
пойдешь
в
Топкое
Болото,
Well,
you
better
not
go
at
night
Лучше
не
ходи
туда
ночью.
There's
things
out
there
in
the
middle
of
them
woods
Там,
в
чаще
леса,
водятся
такие
твари,
That
make
a
strong
man
die
from
fright
Что
даже
силач
умрет
от
страха.
Things
that
crawl
and
things
that
fly
Твари,
что
ползают,
и
твари,
что
летают,
And
things
that
creep
around
on
the
ground
И
твари,
что
по
земле
скользят.
And
they
say
the
ghost
of
Lucius
Clay
И
говорят,
что
призрак
Луция
Клэя
Gets
up,
and
he
walks
around
Встает
и
бродит
там.
But
I
couldn't
believe
it
Но
я
не
мог
поверить,
I
just
had
to
find
out
for
myself
Мне
нужно
было
самому
убедиться.
And
I
couldn't
conceive
it
И
я
не
мог
представить
себе,
'Cause
I
never
would've
listened
to
nobody
else
Ведь
я
никогда
бы
не
послушал
никого
другого.
And
I
couldn't
believe
it
И
я
не
мог
поверить,
I
just
had
to
find
out
for
myself
Мне
нужно
было
самому
убедиться.
There's
some
things
in
this
world
Есть
вещи
на
этом
свете,
You
just
can't
explain
Которые
просто
не
объяснить.
There's
some
things
in
this
world
Есть
вещи
на
этом
свете,
You
just
can't
explain
Которые
просто
не
объяснить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Fred Hayward, Charlie Daniels, John Crain, William Joel Di Gregorio, Fred Edwards, James W. Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.