Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then, Now And Until The End
Damals, Jetzt Und Bis Ans Ende
Do
you
know
me?
.
Kennst
du
mich?
.
Of
course
you
do!
.
Natürlich
tust
du
das!
.
Though
maybe
you
haven't
seen
me
in
a
little
while
Obwohl
du
mich
vielleicht
eine
Weile
nicht
gesehen
hast
I'm
that
drum
beat
comin'
through
your
car
radio
Ich
bin
dieser
Trommelschlag,
der
aus
deinem
Autoradio
kommt
And
I'm
that
thumpin'
bass
that
drags
you
along
with
the
rhythm
Und
ich
bin
dieser
pochende
Bass,
der
dich
mit
dem
Rhythmus
mitreißt
I'm
that
part
of
music
that
makes
you
wanna
dance
Ich
bin
dieser
Teil
der
Musik,
der
dich
zum
Tanzen
bringen
will
I'm
a
pure
gospel
song
issuing
forth
from
a
Sunday
morning
church
house
Ich
bin
ein
reiner
Gospelsong,
der
aus
einem
Sonntagskirchenhaus
erklingt
Jesus!
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
.Jesus!
Jesus!
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
. Jesus
.Jesus!
I'm
a
happy
crystal
ring
of
a
high
mountain
fiddle
Ich
bin
der
fröhliche,
kristallklare
Klang
einer
Geige
aus
den
hohen
Bergen
I'm
the
blues
at
midnight
oozing
out
of
a
back
street
honky-tonk
Ich
bin
der
Blues
um
Mitternacht,
der
aus
einer
Hinterstraßen-Honky-Tonk
sickert
I'm
draw
my
nourishment
from
the
teeming
streets
of
New
York
City
Ich
ziehe
meine
Nahrung
aus
den
wimmelnden
Straßen
von
New
York
City
The
lonely
grain
covered
plains
of
Minnesota
Den
einsamen,
getreidebedeckten
Ebenen
von
Minnesota
From
cabaret
and
camp
meeting,
and
bayou
and
beer
joint
and
good
times
and
ghettos
Aus
Kabarett
und
Zeltversammlung,
aus
Bayou
und
Bierkneipe
und
guten
Zeiten
und
Ghettos
I
was
born
in
a
house
of
New
Orleans
travelling
up
the
river
on
the
North
bound
paddle
leaders
Ich
wurde
in
einem
Haus
in
New
Orleans
geboren,
reiste
den
Fluss
hinauf
auf
den
nordwärts
fahrenden
Raddampfern
I
was
nurtured
in
the
Mississippi
delta
when
seeds
of
the
blues
sprang
forth
in
the
rich
black
soil
Ich
wurde
im
Mississippi-Delta
genährt,
als
die
Samen
des
Blues
in
der
reichen
schwarzen
Erde
aufgingen
I
was
there
when
Elvis
learned
to
sing,
when
BB
got
his
first
guitar
Ich
war
da,
als
Elvis
singen
lernte,
als
BB
seine
erste
Gitarre
bekam
I'm
black
and
white
and
smooth
and
rough
and
hard
and
soft
Ich
bin
schwarz
und
weiß
und
glatt
und
rau
und
hart
und
weich
I'm
the
roots
of
American
music
Ich
bin
die
Wurzeln
der
amerikanischen
Musik
And
I'm
always
there
just
the
local
service
Und
ich
bin
immer
da,
wie
der
Nahverkehr
And
when
the
chaff
of
trend
and
bad
is
swept
aside
Und
wenn
die
Spreu
von
Trends
und
Schlechtem
beiseite
gefegt
wird
I'm
exposed
again
Werde
ich
wieder
sichtbar
Strong,
pulsating
and
very
much
alive
Stark,
pulsierend
und
sehr
lebendig
The
winds
of
change
may
blow
the
tree
away
Die
Winde
des
Wandels
mögen
den
Baum
wegwehen
But
the
roots
remain,
then,
now
and
until
the
end
Aber
die
Wurzeln
bleiben,
damals,
jetzt
und
bis
ans
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Daniels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.