The Charlie Daniels Band - Uneasy Rider (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Charlie Daniels Band - Uneasy Rider (Live)




Uneasy Rider (Live)
Неспокойный гонщик (концертная версия)
I was takin a trip out to L.A.
Я ехал в Лос-Анджелес,
Toolin along in my cheverolet
Катил на своём Шевролете,
Tokin on a number and diggin on the radio
Покуривал косячок и слушал радио,
Just as I crossed the Mississippi line
Только пересек границу Миссисипи,
I heard that highway start to whine
Как услышал вой на шоссе,
And I knew that left rear tire was about to blow
И понял, что заднее левое колесо вот-вот лопнет.
Well the spare was flat and I got uptight
Запаска была спущена, и я напрягся,
Cause there wasn′t a filling station in sight
Потому что заправки нигде не было видно,
So I just limped on down the shoulder on the rim
Так что я просто ковылял по обочине на ободе.
I went as far as I could and when I stopped the car
Я проехал сколько мог, и когда остановился,
It was right in front of this little bar
То оказался прямо перед маленьким баром,
Kind of a red-neck lookin joint called the Dew Drop Inn
Такой деревенской забегаловкой под названием "Капля росы"
I stuffed my hair up under my hat
Я засунул волосы под шляпу
And told the bartender that I had a flat
И сказал бармену, что у меня прокол,
And would he be kind enough to give me change for a one
И не будет ли он так любезен разменять мне доллар.
There was one thing I was sure proud to see
Одно меня порадовало:
There wasn't a soul in the place except for him and me
В завязке кроме него и меня никого не было,
He just looked disgusted and pointed toward the telephone
Он просто посмотрел с отвращением и указал на телефон.
I called up the station down the road a ways
Я позвонил на станцию чуть дальше по дороге,
He said he wasn′t very busy today
Он сказал, что сегодня не очень занят,
And he could have somone out there in just about 10 minutes or so
И что кто-нибудь может приехать минут через десять.
He said," Now, you just stay right where yer at!"
Он сказал: "Оставайтесь на месте!",
And I didn't bother to tell the darn fool
И я не стал говорить этому дураку,
That I sure as hell didn't have anyplace else to go
Что мне, черт возьми, больше некуда идти.
So I ordered up a beer and sat down at the bar
Так что я заказал пиво и сел за стойку,
When some guy walked in and said, "Who owns this car
Когда какой-то парень вошел и сказал: "Чья эта машина
With the peace sign, the mag wheels and fur on the floor?"
С пацификом, литыми дисками и мехом на полу?"
He looked at me and I damn near died
Он посмотрел на меня, и я чуть не умер,
And I decided that I′d just wait outside
И решил, что лучше подожду на улице,
So I laid a dollar on the bar and headed for the door
Так что я положил доллар на стойку и направился к двери.
Just when I thought I′d get outta there with my skin
Как раз когда я подумал, что выберусь отсюда целым,
These 3 big dudes come strollin in
Вошли три здоровяка,
With one old drunk chick and some fella with green teeth
С одной старой пьяной телкой и каким-то парнем с зелеными зубами.
Now the last thing I wanted was to get into a fight
Меньше всего мне хотелось ввязываться в драку
In Jackson Mississippi on a Saturday night
В Джексоне, штат Миссисипи, в субботу вечером,
Especially when there was three of them and only one of me
Особенно когда их было трое, а я один.
I was almost to the door when the biggest one
Я почти добрался до двери, когда самый крупный из них
Said, "You tip your hat to this lady, son!"
Сказал: "Сними шляпу перед дамой, сынок!",
And when I did, all that hair fell out from underneath
И когда я это сделал, все мои волосы вывалились наружу.
They all started laughin and I felt kinda sick
Они все начали смеяться, а мне стало как-то не по себе,
And I knew I better think of something pretty quick
И я понял, что надо быстро что-то придумать,
So I just reached out and kicked old green teeth right in the knee
Так что я просто протянул руку и пнул старину Зеленозубого прямо в колено.
Now he let out a yell that'd curl yer hair
Он заорал так, что волосы встали дыбом,
But before he could move I grabbed me a chair
Но прежде чем он успел пошевелиться, я схватил стул
And said "Now watch him Folks cause he′s a fairly dangerous man!"
И сказал: ну, смотрите на него, ребята, потому что он довольно опасный человек!"
"You may not know it but this man is a spy.
"Вы можете не знать, но этот человек - шпион.
He's a undercover agent for the FBI
Он тайный агент ФБР,
And he′s been sent down here to infiltrate the Ku Klux Klan!"
И его послали сюда, чтобы внедриться в Ку-клукс-клан!"
He was still bent over holdin on to his knee
Он все еще был согнут пополам, держась за колено,
But everybody else was looking and listening to me
Но все остальные смотрели и слушали меня,
And I laid it on thicker hand heavier as I went
И я продолжал врать все больше и больше.
"He's a friend of them long haired, hippy-type, pinko fags!
"Он дружит с этими длинноволосыми хиппи-педиками!",
I betchya he′s even got a commie flag
Держу пари, у него даже есть коммунистический флаг
Tacked up on the wall inside of his garage."
Приколотый на стене в его гараже."
"He's a snake in the grass, I tell ya guys.
"Он змея подколодная, говорю вам, ребята.
He may look dumb but that's just a disguise,
Он может выглядеть тупым, но это всего лишь маскировка,
He′s a mastermind in the ways of espionage"
Он мастер шпионажа"
"Would you believe this man has gone as far
"Вы не поверите, но этот человек дошел до того,
As tearing Wallace stickers off the bumpers of cars.
Что сдирал наклейки Уоллеса с бамперов машин,
And he voted for George McGovern for President."
И голосовал за Джорджа Макговерна на пост президента."
They started lookin real suspicious at him
Они начали смотреть на него с подозрением,
He jumped up and said "Now just wait a minute Jim!
Он вскочил и сказал: "Подождите-ка, Джим!
You know he′s lying I been living here all of my life!"
Ты же знаешь, что он врет, я всю жизнь прожил здесь!"
"I'm a faithful follower of Brother John Birch
верный последователь брата Джона Берча,
And I belong to the Antioch Baptist Church.
И я принадлежу к баптистской церкви Антиохии,
And I aint even got a garage, you can call home and ask my wife!"
И у меня даже нет гаража, можете позвонить домой и спросить мою жену!"
Then he started saying somethin bout the way I was dressed
Потом он начал говорить что-то о том, как я одет,
But I didn′t wait around to hear the rest
Но я не стал дожидаться остального,
I was too busy moving and hoping I didn't run outta luck
Я был слишком занят тем, чтобы убраться оттуда и надеялся, что мне повезет.
When I hit the door I was making tracks
Когда я добежал до двери, я уже несся,
And they were just taking my car down off the jacks
А они как раз снимали мою машину с домкратов,
So I threw the man a twenty and jumped in and fired that mother up
Так что я бросил мужику двадцатку, запрыгнул внутрь и завел эту малышку.
Mario Andretti wouldda sure been proud
Марио Андретти наверняка бы гордился
Of the way I was movin when I passed that crowd
Тем, как я двигался, когда проезжал мимо этой толпы,
Coming out the door and headed toward me at a trott
Выбегавшей из дверей и направлявшейся ко мне рысью.
Now I guess I should of gone ahead and run
Наверное, мне следовало бы уехать,
But somehow I just couldn′t resist the fun
Но я почему-то не мог удержаться от удовольствия
Of chasing them all just once around the parking lot
Погонять их всех разок по парковке.
I had them all out there steppin and fetchin
Я заставил их всех бегать и прыгать,
Like their heads was on fire and their asses was catchin
Как будто у них головы горели, а задницы дымились,
Then I figgered I had better go ahead and split before the cops got there
Потом я решил, что мне лучше убираться, пока не приехали копы.
When I hit the road I was really wheelin
Когда я выехал на дорогу, я действительно летел,
Had gravel flyin and rubber squeelin
Гравий летел, резина визжала,
And I didn't slow down till I was almost to Arkansas
И я не сбавлял скорость, пока почти не доехал до Арканзаса.
I think I′m gonna reroute my trip
Кажется, я изменю свой маршрут,
I wonder if anybody'd think I'd flipped
Интересно, кто-нибудь подумает, что я спятил,
If I went to L.A., via Omaha
Если я поеду в Лос-Анджелес через Омаху.





Авторы: CHARLES DANIEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.