The Cheetah Girls - Cherish the Moment - перевод текста песни на немецкий

Cherish the Moment - The Cheetah Girlsперевод на немецкий




Cherish the Moment
Schätze den Moment
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la)
La-la-la-la (La-la-la)
Ooh baby, cherish the moment
Ooh Baby, schätze den Moment
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la, la)
La-la-la-la (La-la-la, la)
You, you know the kind (You know the kind)
Du, du kennst die Art (Du kennst die Art)
That finger point and criticize
Die mit dem Finger zeigen und kritisieren
They can't see or read the signs
Sie können die Zeichen nicht sehen oder lesen
That life is really bigger than you and I
Dass das Leben wirklich größer ist als du und ich
But in time (Oh time), they realize
Aber mit der Zeit (Oh Zeit), erkennen sie
They're gonna find, oh, find
Sie werden herausfinden, oh, finden
That we should all
Dass wir alle sollten
Cherish the moment, live for today (Live for today)
Schätze den Moment, lebe für heute (Lebe für heute)
We all get lost, just don't lose your way
Wir alle verirren uns mal, verliere nur nicht deinen Weg
We all love the sun, but we still need the rain
Wir alle lieben die Sonne, aber wir brauchen trotzdem den Regen
So what good is it to complain?
Also, was nützt es, sich zu beschweren?
It don't change a thing
Es ändert gar nichts
In this world (In this world) there's a flow
In dieser Welt (In dieser Welt) gibt es einen Fluss
You can feel it if you just let go
Du kannst ihn fühlen, wenn du einfach loslässt
And it wants to fill your heart (Fill your heart, babe)
Und er will dein Herz erfüllen (Dein Herz erfüllen, Baby)
It will happen if you just don't try so hard
Es wird geschehen, wenn du dich einfach nicht so sehr anstrengst
Break it down (Break it down)
Hör genau hin (Hör genau hin)
Hear the sound (Hear the sound) in your soul
Hör den Klang (Hör den Klang) in deiner Seele
Let it surround (Let it surround) all of you
Lass ihn dich umgeben (Lass ihn dich umgeben) ganz und gar
We should just
Wir sollten einfach
Cherish the moment, live for today (Live for today)
Schätze den Moment, lebe für heute (Lebe für heute)
We all get lost, just don't lose your way
Wir alle verirren uns mal, verliere nur nicht deinen Weg
We all love the sun, but we still need the rain
Wir alle lieben die Sonne, aber wir brauchen trotzdem den Regen
So what good is it to complain?
Also, was nützt es, sich zu beschweren?
It don't change a thing
Es ändert gar nichts
There is only so much time (Much time)
Es gibt nur begrenzt viel Zeit (Viel Zeit)
So, why not enjoy it?
Also, warum sie nicht genießen?
Why not enjoy the ride, the ride?
Warum nicht die Fahrt genießen, die Fahrt?
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
Ooh baby, cherish the moment
Ooh Baby, schätze den Moment
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
Ooh yeah
Ooh yeah
Cherish the moment (Cherish the moment)
Schätze den Moment (Schätze den Moment)
Live for today
Lebe für heute
We all get lost, just don't lose your way
Wir alle verirren uns mal, verliere nur nicht deinen Weg
We all love the sun, but we still need the rain (Still need the rain)
Wir alle lieben die Sonne, aber wir brauchen trotzdem den Regen (Brauchen trotzdem den Regen)
So what good is it to complain?
Also, was nützt es, sich zu beschweren?
It don't change a thing
Es ändert gar nichts
Cherish the moment (Cherish the moment)
Schätze den Moment (Schätze den Moment)
Live for today (Live for today)
Lebe für heute (Lebe für heute)
We all get lost, just don't lose your way (Lose your way)
Wir alle verirren uns mal, verliere nur nicht deinen Weg (Verliere deinen Weg)
We all love the sun, but we still need the rain
Wir alle lieben die Sonne, aber wir brauchen trotzdem den Regen
So what good is it to complain?
Also, was nützt es, sich zu beschweren?
It don't change a thing
Es ändert gar nichts





Авторы: Gregory Curtis, Jamie Houston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.