Текст и перевод песни The Chemical Brothers feat. Q-Tip - Galvanize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galvanize"
Ringtone
Рингтон
"Зарядить"
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
'Cuz
you
woke
up
in
the
mornin'
with
initiative
to
move
Ведь
ты
проснулась
утром
с
инициативой
двигаться,
So
I'll
make
it
harder
Так
что
я
усложню
задачу.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
'Cuz
you
think
about
it,
so
many
people
do,
Ведь
ты
думаешь
об
этом,
как
и
многие
другие,
Be
cool,
man,
look
smarter
Будь
спокойна,
выгляди
умнее.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
And
you
shouldn't
even
care
about
those
losers
in
the
air
И
тебе
не
стоит
беспокоиться
об
этих
неудачниках
в
воздухе
And
the
crooked
stares
И
их
косых
взглядах.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
'Cuz
there's
a
party
over
here,
so
you
might
as
well
be
here
Ведь
здесь
вечеринка,
так
что
тебе
лучше
быть
здесь,
Where
the
people
care
Где
людям
не
всё
равно.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
The
world...
(they're
holding
back...)
the
time
has
come
to...
Мир...
(они
сдерживаются...)
настало
время...
The
world...
(you're
holding
back...)
the
time
has
come
to...
Мир...
(ты
сдерживаешься...)
настало
время...
The
world...
(it's
holding
back...)
the
time
has
come
to...
Мир...
(он
сдерживается...)
настало
время...
To
galvanize!
Зарядиться!
Come
on,
come
on,
come
on!
Давай,
давай,
давай!
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
If
you
think
about
it
too
much
you
might
stumble,
trip
up,
Если
будешь
слишком
много
думать,
можешь
споткнуться,
оступиться,
Fall
on
your
face
Упасть
лицом
вниз.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
Don't
you
think
it's
time
you
get
up,
crunch
time
like
a
sit
up,
Не
думаешь
ли
ты,
что
пора
встать,
решающий
момент,
как
приседание,
The
monkey
pace
Обезьяний
темп.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
Put
apprehension
on
the
back
burner,
let
it
sit,
Отложи
опасения
на
задний
план,
пусть
посидят,
Don't
even
get
it
lit
Даже
не
зажигай
их.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
Get
involved
with
the
jam,
don't
be
a
prick,
Включись
в
движуху,
не
будь
занудой,
Hot
chick,
be
a
pig
Горячая
цыпочка,
будь
свиньёй.
Don't
hold
back!
Не
сдерживайся!
The
world...
(they're
holding
back...)
the
time
has
come
to...
Мир...
(они
сдерживаются...)
настало
время...
The
world...
(you're
holding
back...)
the
time
has
come
to...
Мир...
(ты
сдерживаешься...)
настало
время...
The
world...
(it's
holding
back...)
the
time
has
come
to...
Мир...
(он
сдерживается...)
настало
время...
To
galvanize!
Зарядиться!
Come
on,
come
on,
come
on!
Давай,
давай,
давай!
(Ooooooooooooooooooh...)
(Ооооооооооооооо...)
(Ooooooooooooooooooh...)
(Ооооооооооооооо...)
World,
the
time
has
come
to...
push
the
button
Мир,
настало
время...
нажать
на
кнопку.
World,
the
time
has
come
to...
push
the
button
Мир,
настало
время...
нажать
на
кнопку.
World,
the
time
has
come
to...
push
the
button
Мир,
настало
время...
нажать
на
кнопку.
World,
my
finger
is
on
the
button...
Мир,
мой
палец
на
кнопке...
My
finger
is
on
the
button...
Мой
палец
на
кнопке...
My
finger
is
on
the
button...
Мой
палец
на
кнопке...
"Push
the
button"
"Нажми
на
кнопку"
(Oooooooooooooooooh...)
(Ооооооооооооооо...)
The
time
has
come
to...
Настало
время...
(Oooooooooooooooooh...)
(Ооооооооооооооо...)
The
time
has
come
to...
Настало
время...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Rowlands, Najate Aatabou, Kamaal Ibn John Fareed, Edmund Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.