The Chemodan - Деньги правят миром (Бабло побеждает зло) - перевод текста песни на немецкий




Деньги правят миром (Бабло побеждает зло)
Geld regiert die Welt (Kohle besiegt das Böse)
Кто-то вытрав зад, смоет купюру в сортир
Jemand wischt sich den Arsch ab, spült einen Schein im Klo runter
Если деньги правят миров, то чем правит мир
Wenn Geld die Welt regiert, was regiert dann die Welt?
Не сэр и не сир, не грустный и не рад
Kein Sir und kein Herr, nicht traurig und nicht froh
Да пусть не кумир, но блять я не фанат
Mag sein, kein Idol, aber verdammt, ich bin kein Fan
Как акробат отпрыгнул на дороге от машины
Wie ein Akrobat sprang ich auf der Straße vor einem Auto weg
Заглянул в ларек взял дневную дозу никотина
Schielte in den Kiosk, holte die Tagesdosis Nikotin
Как скотина, все как в хуевом кино
Wie ein Vieh, alles wie in einem Scheißfilm
Собирался заскочить домой, но
Wollte kurz nach Hause gehen, aber
Споткнулся, упал на проезжую часть в бессилии
Stolperte, fiel kraftlos auf die Fahrbahn
Подняв голову, вижу бампер синий-синий
Hob den Kopf, sehe eine tiefblaue Stoßstange
Ударом окрашиваю его угол красным цветом
Mit dem Aufprall färbe ich ihre Ecke rot
Выпал снег и слишком рано кончилось лето
Schnee fiel und der Sommer endete viel zu früh
Через две минуты где-то, открыв очи силой
Etwa zwei Minuten später, öffne mit Mühe die Augen
Очень мило вижу жирное рыло водилы
Sehr nett, sehe die fette Fresse des Fahrers
В его руке вижу жирную стопку лавэ
In seiner Hand sehe ich einen dicken Batzen Kohle
Гладит по голове, сует мне
Streichelt meinen Kopf, schiebt sie mir zu
У меня карман пустой, в кармане влага
Meine Tasche ist leer, in der Tasche ist Feuchtigkeit
Санкт Петербург синяя бумага
Sankt Petersburg, blaues Papier
Ае-ае-ае-ае
Ae-ae-ae-ae
Дайте красную бумажку с надписью "Москва"
Gib mir das rote Papier mit der Aufschrift "Moskau"
Иногда несу лавэ, иногда несу бред
Manchmal trage ich Kohle, manchmal rede ich Unsinn
Архангельск светлый фиолет-свет
Archangelsk, helles Violett-Licht
Один и три нуля послужат мне во благо
Eine Eins und drei Nullen werden mir zugutekommen
Это Ярославль бирюзовая бумага
Das ist Jaroslawl, türkisfarbenes Papier
По-настоящему клево
Wirklich cool ist es
Когда знаешь, что деньги правят ГОСТ-наркоконтролем
Wenn du weißt, dass Geld die staatliche Drogenkontrolle regiert
И моя дверь под паролем, захожу к парняге
Und meine Tür ist passwortgeschützt, gehe zum Kumpel rein
Возьму пол или грамм мне надо убить напряги
Nehm' 'nen Halben oder 'n Gramm, muss den Stress abbauen
Старые кряги сидят, болтают на скамейке дуры
Alte Schachteln sitzen, quatschen auf der Bank, die Tussis
Что вы бабули в натуре, прикинули бы дури
Was ihr Omas eigentlich, würdet ihr euch was reinziehen
Но не так легко походу не так легко как нам
Aber anscheinend nicht so leicht, nicht so leicht wie für uns
Видимо им не хватает пенсии на грамм
Anscheinend reicht ihnen die Rente nicht für ein Gramm
Наутро тех денег не станет, походу гульнули красиво
Am Morgen ist das Geld weg, anscheinend schön gefeiert
Их отсутствие заставляет идти до ларька через силу
Sein Fehlen zwingt mich, mit letzter Kraft zum Kiosk zu gehen
Можно не хило зарабатывать на счастье
Man kann nicht schlecht am Glück verdienen
И каждый день снова выхожу к проезжей части
Und jeden Tag gehe ich wieder zur Fahrbahn hinaus
У меня карман пустой, в кармане влага
Meine Tasche ist leer, in der Tasche ist Feuchtigkeit
Санкт Петербург синяя бумага
Sankt Petersburg, blaues Papier
Ае-ае-ае-ае
Ae-ae-ae-ae
Дайте красную бумажку с надписью "Москва"
Gib mir das rote Papier mit der Aufschrift "Moskau"
Иногда несу лавэ, иногда несу бред
Manchmal trage ich Kohle, manchmal rede ich Unsinn
Архангельск светлый фиолет-свет
Archangelsk, helles Violett-Licht
Один и три нуля послужат мне во благо
Eine Eins und drei Nullen werden mir zugutekommen
Это Ярославль бирюзовая бумага
Das ist Jaroslawl, türkisfarbenes Papier
У меня карман пустой, в кармане влага
Meine Tasche ist leer, in der Tasche ist Feuchtigkeit
Санкт Петербург синяя бумага
Sankt Petersburg, blaues Papier
Ае-ае-ае-ае
Ae-ae-ae-ae
Дайте красную бумажку с надписью "Москва"
Gib mir das rote Papier mit der Aufschrift "Moskau"
Иногда несу лавэ, иногда несу бред
Manchmal trage ich Kohle, manchmal rede ich Unsinn
Архангельск светлый фиолет-свет
Archangelsk, helles Violett-Licht
Один и три нуля послужат мне во благо
Eine Eins und drei Nullen werden mir zugutekommen





Авторы: суходольский валентин владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.