Текст и перевод песни The Chemodan - Район не в праве
Район не в праве
The Hood Ain't Got No Right
Сплетения
дорог,
очень
похожие
на
вены
-
Roads
intertwine,
like
veins
beneath
the
skin,
Здесь
один
возьмёт
в
рот,
другому
это
будет
стоить
члена.
Here
one
takes
it
in
the
mouth,
another
loses
his
skin.
Кури
сено.
Местных
челов
не
обогнать,
пидор.
Smoke
that
hay,
girl.
You
can't
outrun
the
locals
here.
Здесь
тебя
всё
чаще
видят
в
зеркале
заднего
вида.
They
see
you
more
and
more
in
the
rearview
mirror,
my
dear.
Твой
район
точка
ком,
адрес
тебе
знаком,
Your
hood's
a
dot
com,
the
address
you
know
well,
Как
в
микроволновке
тарелка
с
железным
ободком.
Like
a
plate
with
a
metal
rim
spinning
in
hell.
Эй,
йоу,
не
приводи
в
порядок
дом,
Yo,
don't
bother
cleaning
your
house,
Если
мы
уже
идём
к
тебе(а
мы
уже
идём).
We're
already
on
our
way
to
you,
no
need
to
arouse.
И
ночью
и
днём,
мы
держим
на
руках
район,
Night
and
day,
we
hold
the
hood
in
our
hands,
Поджигая
что-то
по
форме
похожее
на
клён.
Setting
fire
to
something
shaped
like
maple
lands.
Благодарен
он,
и
мы
за
это
тоже
благодарны
ему
It's
grateful,
and
we're
grateful
to
it
too,
Дарим
куплеты
ему
одному.
Giving
our
verses
to
it,
just
us
two.
Всё
по-честному,
ага,
и
нахуй
надо-то.
Everything's
fair,
yeah,
who
the
hell
needs
it
anyway?
Это
район,
а
район
не
в
праве
быть
обманутым.
This
is
the
hood,
and
the
hood
ain't
got
no
right
to
be
betrayed.
Когда
наступит
вечер,
когда
ветер
станет
легче,
When
the
evening
comes,
and
the
wind
becomes
light,
Пацаны
ему
всю
правду
тихо-тихо
нашепчут.
The
boys
will
whisper
the
truth
to
it,
quiet
as
night.
Подворотни
- это
уши
его,
лучше
всего,
The
alleyways
are
its
ears,
the
best
they
can
be,
А
дворы
- это
голос
его,
слушай
его.
And
the
courtyards
are
its
voice,
listen
carefully.
Подворотни
- это
уши
его,
лучше
всего,
The
alleyways
are
its
ears,
the
best
they
can
be,
А
дворы
- это
голос
его,
слушай
его.
And
the
courtyards
are
its
voice,
listen
carefully.
Подворотни
- это
уши
его,
лучше
всего,
The
alleyways
are
its
ears,
the
best
they
can
be,
А
дворы
- это
голос
его,
слушай
его.
And
the
courtyards
are
its
voice,
listen
carefully.
Задевают
антеннами
небо
дома
его,
Its
houses
touch
the
sky
with
their
antennas,
you
see,
Затемнённые
окна
машин
- это
глаза
его.
The
tinted
windows
of
cars
are
its
eyes,
believe
me.
Не
вздумай
врать
ему,
эти
кварталы,
мать
его,
Don't
you
dare
lie
to
it,
these
blocks,
damn
it
all,
Заставят
тебя
в
миг,
блядь,
дерьмо
разгребать
его.
Will
make
you
shovel
its
shit
in
a
flash,
that's
the
call.
Муравейник
для
людей
- значит
для
тебя,
кретин
-
An
anthill
for
people,
means
for
you,
you
fool,
Дом
мусоровозов
и
прочих
полуржавых
машин.
A
home
for
garbage
trucks
and
rusty
tools.
Минное
поле
без
мин,
но
для
осторожных,
брат.
A
minefield
without
mines,
but
for
the
cautious,
bro.
Район
не
верит
тем,
кто
говорит
правду
- они
пиздят.
The
hood
doesn't
trust
those
who
tell
the
truth,
they
just
blow.
Их
забирают,
всё
равно
их
забирают,
хули,
They
get
taken
away,
they
always
get
taken,
what
the
hell,
Но
оказалось,
что
не
поезда,
а
пули.
But
it
turns
out,
not
by
trains,
but
by
bullets
that
fell.
Все
отверстия
в
стенах
записаны
в
его
блокноте.
Every
hole
in
the
walls
is
written
in
its
notepad.
Здесь
делать
дыры
в
стенах
и
в
людях
в
моде
вроде.
Making
holes
in
walls
and
people
is
kind
of
a
fad.
Когда
наступит
вечер,
ты
поймёшь
- район
вечен,
When
the
evening
comes,
you'll
understand,
the
hood
is
eternal,
И
тихо-тихо
с
балкона
ему
правду
нашепчешь.
And
quietly
from
the
balcony,
you'll
whisper
the
truth,
infernal.
Подворотни
- это
уши
его,
лучше
всего,
The
alleyways
are
its
ears,
the
best
they
can
be,
А
дворы
- это
голос
его,
слушай
его.
And
the
courtyards
are
its
voice,
listen
carefully.
Подворотни
- это
уши
его,
лучше
всего,
The
alleyways
are
its
ears,
the
best
they
can
be,
А
дворы
- это
голос
его,
слушай
его.
And
the
courtyards
are
its
voice,
listen
carefully.
Подворотни
- это
уши
его,
лучше
всего,
The
alleyways
are
its
ears,
the
best
they
can
be,
А
дворы
- это
голос
его,
слушай
его.
And
the
courtyards
are
its
voice,
listen
carefully.
Задевают
антеннами
небо
дома
его,
Its
houses
touch
the
sky
with
their
antennas,
you
see,
Затемнённые
окна
машин
- это
глаза
его.
The
tinted
windows
of
cars
are
its
eyes,
believe
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.