The Chemodan - Сокровища нации (Всем адольфам) - перевод текста песни на немецкий




Сокровища нации (Всем адольфам)
Schätze der Nation (Allen Adolfs gewidmet)
Всем Адольфам посвящается
Allen Adolfs gewidmet
На пальце сажа я по стене мажу
Ruß am Finger, ich schmiere an die Wand
Те слова, что больше никому никто не скажет
Die Worte, die niemand mehr jemandem sagen wird
Невозможно так же как из топора каша
Genauso unmöglich wie Brei aus einer Axt zu kochen
Хранить сокровища нации, но она не наша
Die Schätze der Nation zu hüten, doch sie ist nicht unsere
Что доказать пытаемся когда асфальт пашем
Was versuchen wir zu beweisen, wenn wir unsinnige Arbeit leisten
Сажаем сажень, выходят не плоды, а лажа
Wir säen eine Elle, doch statt Früchten kommt nur Murks heraus
Авраам, Омар, Абдул, Давид и Саша
Abraham, Omar, Abdul, David und Sascha
Похуй на цвет кожи в одну могилу ляжем
Scheißegal welche Hautfarbe, wir landen im selben Grab
Помнишь ты сказал человеку, что он мудак
Erinnerst du dich, wie du zu dem Mann sagtest, er sei ein Arschloch
Потому что его дом северный Ирак
Weil sein Zuhause der Nordirak ist
И так, ты на земле стоишь, а он под ней
Und nun stehst du auf der Erde, und er liegt darunter
Но ведь приехав, он сделал твою страну свободней
Aber als er kam, hat er doch dein Land freier gemacht
Сотни прохожих людей, но никому не надо
Hunderte Passanten, doch keinen interessiert es
Видеть как изюм перестает быть виноградом
Zu sehen, wie die Rosine aufhört, eine Traube zu sein
Кто то умрет в подворотне, умрет, но еще дышит
Jemand stirbt im Torbogen, stirbt, aber atmet noch
Кто то кричал-кричал, но был не услышан
Jemand schrie und schrie, wurde aber nicht gehört
А ты напыжен, ты орал ему в след вали
Und du, aufgeblasen, schriest ihm nach: Hau ab!
Будто посягнули на сокровища твоей земли
Als ob sie es auf die Schätze deines Landes abgesehen hätten
Заряжен ствол, пли, скажи-ка ну-ка
Der Lauf ist geladen, feuer, sag schon, na los!
Взглянув на тебя он посягнул на твою суку?
Hat er, als er dich ansah, deine Schlampe begehrt?
Найди десять отличий, твоей бошки от пня
Finde zehn Unterschiede zwischen deinem Kopf und einem Baumstumpf
Как говорится в семье не без тебя
Wie es heißt, in der Familie nicht ohne dich [als den Deppen]
Очистив нацию, гордо глядишь с балкона в даль
Nachdem du die Nation 'gesäubert' hast, blickst du stolz vom Balkon in die Ferne
Но ты педальное чмо, получи золотую педаль
Aber du bist ein jämmerliches Arschloch, bekomm eine goldene Pedale
На пальце сажа я по стене мажу
Ruß am Finger, ich schmiere an die Wand
Те слова, что больше никому никто не скажет
Die Worte, die niemand mehr jemandem sagen wird
Невозможно так же как из топора каша
Genauso unmöglich wie Brei aus einer Axt zu kochen
Хранить сокровища нации, но она не наша
Die Schätze der Nation zu hüten, doch sie ist nicht unsere
Что доказать пытаемся когда асфальт пашем
Was versuchen wir zu beweisen, wenn wir unsinnige Arbeit leisten
Сажаем сажень, выходят не плоды, а лажа
Wir säen eine Elle, doch statt Früchten kommt nur Murks heraus
Авраам, Омар, Абдул, Давид и Саша
Abraham, Omar, Abdul, David und Sascha
Похуй на цвет кожи в одну могилу ляжем
Scheißegal welche Hautfarbe, wir landen im selben Grab
Сокровища всех наций
Schätze aller Nationen
Немного другая рожа и не похожи голоса
Ein bisschen anderes Gesicht und die Stimmen sind nicht ähnlich
Ты смотришь на цвет кожи, я смотрю в глаза
Du schaust auf die Hautfarbe, ich schaue in die Augen
Эйо, тебе нужна нация баклан
Ey yo, du brauchst 'ne Nation, du Trottel
Но ты слушаешь акцент, а я читаю по губам
Aber du hörst auf den Akzent, und ich lese von den Lippen
Глянь в зеркало и набей себе рожу
Schau in den Spiegel und hau dir selbst auf die Fresse
Ведь ты тоже не похож на непохожих
Denn auch du bist ja nicht wie jene, die anders sind
Сотни прохожих такого цвета, как и ты
Hunderte Passanten mit der gleichen Hautfarbe wie du
Но они не смотрят на тебя им до пизды
Aber sie schauen dich nicht an, du bist ihnen scheißegal
И мы знаем наш адрес он в галактике где-то
Und wir kennen unsere Adresse, sie ist irgendwo in der Galaxie
Планета солнечной системы планета гетто
Ein Planet des Sonnensystems, ein Ghetto-Planet
Я видел фильм где такое, как и ты дерьмо
Ich habe einen Film gesehen, wo solche Scheiße wie du
Правдивый фильм, где вы сексуальное меньшинство
Ein wahrer Film, wo ihr die sexuelle Minderheit seid
Вроде рыцарь, но а когда бить некого
Anscheinend ein Ritter, aber wenn es niemanden zu schlagen gibt
Ты просто лысый онанюга в платье перед зеркалом
Bist du nur ein glatzköpfiger Wichser im Kleid vor dem Spiegel
Поубиваешь всех и убивать станет некого кстати
Du bringst alle um, und dann gibt es niemanden mehr zum Umbringen, übrigens
Навечно останешься Адольфом в женском платье
Wirst für immer ein Adolf im Frauenkleid bleiben
На пальце сажа я по стене мажу
Ruß am Finger, ich schmiere an die Wand
Те слова, что больше никому никто не скажет
Die Worte, die niemand mehr jemandem sagen wird
Невозможно так же как из топора каша
Genauso unmöglich wie Brei aus einer Axt zu kochen
Хранить сокровища нации, но она не наша
Die Schätze der Nation zu hüten, doch sie ist nicht unsere
Что доказать пытаемся когда асфальт пашем
Was versuchen wir zu beweisen, wenn wir unsinnige Arbeit leisten
Сажаем сажень, выходят не плоды, а лажа
Wir säen eine Elle, doch statt Früchten kommt nur Murks heraus
Авраам, Омар, Абдул, Давид и Саша
Abraham, Omar, Abdul, David und Sascha
Похуй на цвет кожи в одну могилу ляжем
Scheißegal welche Hautfarbe, wir landen im selben Grab
Сокровище всех наций это толерантность
Der Schatz aller Nationen ist Toleranz
Кавказ в России, арабы во Франции
Kaukasus in Russland, Araber in Frankreich
Черные пантеры, ЮАР, вы че пацы
Black Panthers, Südafrika, was geht, Leute?
Турки в Германии, Африка в США
Türken in Deutschland, Afrika in den USA
Русские в США, земля одна
Russen in den USA, die Erde ist eine





Авторы: суходольский валентин владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.