Сокровища нации (Всем адольфам)
Schätze der Nation (Allen Adolfs gewidmet)
Всем
Адольфам
посвящается
Allen
Adolfs
gewidmet
На
пальце
сажа
я
по
стене
мажу
Ruß
am
Finger,
ich
schmiere
an
die
Wand
Те
слова,
что
больше
никому
никто
не
скажет
Die
Worte,
die
niemand
mehr
jemandem
sagen
wird
Невозможно
так
же
как
из
топора
каша
Genauso
unmöglich
wie
Brei
aus
einer
Axt
zu
kochen
Хранить
сокровища
нации,
но
она
не
наша
Die
Schätze
der
Nation
zu
hüten,
doch
sie
ist
nicht
unsere
Что
доказать
пытаемся
когда
асфальт
пашем
Was
versuchen
wir
zu
beweisen,
wenn
wir
unsinnige
Arbeit
leisten
Сажаем
сажень,
выходят
не
плоды,
а
лажа
Wir
säen
eine
Elle,
doch
statt
Früchten
kommt
nur
Murks
heraus
Авраам,
Омар,
Абдул,
Давид
и
Саша
Abraham,
Omar,
Abdul,
David
und
Sascha
Похуй
на
цвет
кожи
в
одну
могилу
ляжем
Scheißegal
welche
Hautfarbe,
wir
landen
im
selben
Grab
Помнишь
ты
сказал
человеку,
что
он
мудак
Erinnerst
du
dich,
wie
du
zu
dem
Mann
sagtest,
er
sei
ein
Arschloch
Потому
что
его
дом
северный
Ирак
Weil
sein
Zuhause
der
Nordirak
ist
И
так,
ты
на
земле
стоишь,
а
он
под
ней
Und
nun
stehst
du
auf
der
Erde,
und
er
liegt
darunter
Но
ведь
приехав,
он
сделал
твою
страну
свободней
Aber
als
er
kam,
hat
er
doch
dein
Land
freier
gemacht
Сотни
прохожих
людей,
но
никому
не
надо
Hunderte
Passanten,
doch
keinen
interessiert
es
Видеть
как
изюм
перестает
быть
виноградом
Zu
sehen,
wie
die
Rosine
aufhört,
eine
Traube
zu
sein
Кто
то
умрет
в
подворотне,
умрет,
но
еще
дышит
Jemand
stirbt
im
Torbogen,
stirbt,
aber
atmet
noch
Кто
то
кричал-кричал,
но
был
не
услышан
Jemand
schrie
und
schrie,
wurde
aber
nicht
gehört
А
ты
напыжен,
ты
орал
ему
в
след
вали
Und
du,
aufgeblasen,
schriest
ihm
nach:
Hau
ab!
Будто
посягнули
на
сокровища
твоей
земли
Als
ob
sie
es
auf
die
Schätze
deines
Landes
abgesehen
hätten
Заряжен
ствол,
пли,
скажи-ка
ну-ка
Der
Lauf
ist
geladen,
feuer,
sag
schon,
na
los!
Взглянув
на
тебя
он
посягнул
на
твою
суку?
Hat
er,
als
er
dich
ansah,
deine
Schlampe
begehrt?
Найди
десять
отличий,
твоей
бошки
от
пня
Finde
zehn
Unterschiede
zwischen
deinem
Kopf
und
einem
Baumstumpf
Как
говорится
в
семье
не
без
тебя
Wie
es
heißt,
in
der
Familie
nicht
ohne
dich
[als
den
Deppen]
Очистив
нацию,
гордо
глядишь
с
балкона
в
даль
Nachdem
du
die
Nation
'gesäubert'
hast,
blickst
du
stolz
vom
Balkon
in
die
Ferne
Но
ты
педальное
чмо,
получи
золотую
педаль
Aber
du
bist
ein
jämmerliches
Arschloch,
bekomm
eine
goldene
Pedale
На
пальце
сажа
я
по
стене
мажу
Ruß
am
Finger,
ich
schmiere
an
die
Wand
Те
слова,
что
больше
никому
никто
не
скажет
Die
Worte,
die
niemand
mehr
jemandem
sagen
wird
Невозможно
так
же
как
из
топора
каша
Genauso
unmöglich
wie
Brei
aus
einer
Axt
zu
kochen
Хранить
сокровища
нации,
но
она
не
наша
Die
Schätze
der
Nation
zu
hüten,
doch
sie
ist
nicht
unsere
Что
доказать
пытаемся
когда
асфальт
пашем
Was
versuchen
wir
zu
beweisen,
wenn
wir
unsinnige
Arbeit
leisten
Сажаем
сажень,
выходят
не
плоды,
а
лажа
Wir
säen
eine
Elle,
doch
statt
Früchten
kommt
nur
Murks
heraus
Авраам,
Омар,
Абдул,
Давид
и
Саша
Abraham,
Omar,
Abdul,
David
und
Sascha
Похуй
на
цвет
кожи
в
одну
могилу
ляжем
Scheißegal
welche
Hautfarbe,
wir
landen
im
selben
Grab
Сокровища
всех
наций
Schätze
aller
Nationen
Немного
другая
рожа
и
не
похожи
голоса
Ein
bisschen
anderes
Gesicht
und
die
Stimmen
sind
nicht
ähnlich
Ты
смотришь
на
цвет
кожи,
я
смотрю
в
глаза
Du
schaust
auf
die
Hautfarbe,
ich
schaue
in
die
Augen
Эйо,
тебе
нужна
нация
баклан
Ey
yo,
du
brauchst
'ne
Nation,
du
Trottel
Но
ты
слушаешь
акцент,
а
я
читаю
по
губам
Aber
du
hörst
auf
den
Akzent,
und
ich
lese
von
den
Lippen
Глянь
в
зеркало
и
набей
себе
рожу
Schau
in
den
Spiegel
und
hau
dir
selbst
auf
die
Fresse
Ведь
ты
тоже
не
похож
на
непохожих
Denn
auch
du
bist
ja
nicht
wie
jene,
die
anders
sind
Сотни
прохожих
такого
цвета,
как
и
ты
Hunderte
Passanten
mit
der
gleichen
Hautfarbe
wie
du
Но
они
не
смотрят
на
тебя
им
до
пизды
Aber
sie
schauen
dich
nicht
an,
du
bist
ihnen
scheißegal
И
мы
знаем
наш
адрес
он
в
галактике
где-то
Und
wir
kennen
unsere
Adresse,
sie
ist
irgendwo
in
der
Galaxie
Планета
солнечной
системы
планета
гетто
Ein
Planet
des
Sonnensystems,
ein
Ghetto-Planet
Я
видел
фильм
где
такое,
как
и
ты
дерьмо
Ich
habe
einen
Film
gesehen,
wo
solche
Scheiße
wie
du
Правдивый
фильм,
где
вы
сексуальное
меньшинство
Ein
wahrer
Film,
wo
ihr
die
sexuelle
Minderheit
seid
Вроде
рыцарь,
но
а
когда
бить
некого
Anscheinend
ein
Ritter,
aber
wenn
es
niemanden
zu
schlagen
gibt
Ты
просто
лысый
онанюга
в
платье
перед
зеркалом
Bist
du
nur
ein
glatzköpfiger
Wichser
im
Kleid
vor
dem
Spiegel
Поубиваешь
всех
и
убивать
станет
некого
кстати
Du
bringst
alle
um,
und
dann
gibt
es
niemanden
mehr
zum
Umbringen,
übrigens
Навечно
останешься
Адольфом
в
женском
платье
Wirst
für
immer
ein
Adolf
im
Frauenkleid
bleiben
На
пальце
сажа
я
по
стене
мажу
Ruß
am
Finger,
ich
schmiere
an
die
Wand
Те
слова,
что
больше
никому
никто
не
скажет
Die
Worte,
die
niemand
mehr
jemandem
sagen
wird
Невозможно
так
же
как
из
топора
каша
Genauso
unmöglich
wie
Brei
aus
einer
Axt
zu
kochen
Хранить
сокровища
нации,
но
она
не
наша
Die
Schätze
der
Nation
zu
hüten,
doch
sie
ist
nicht
unsere
Что
доказать
пытаемся
когда
асфальт
пашем
Was
versuchen
wir
zu
beweisen,
wenn
wir
unsinnige
Arbeit
leisten
Сажаем
сажень,
выходят
не
плоды,
а
лажа
Wir
säen
eine
Elle,
doch
statt
Früchten
kommt
nur
Murks
heraus
Авраам,
Омар,
Абдул,
Давид
и
Саша
Abraham,
Omar,
Abdul,
David
und
Sascha
Похуй
на
цвет
кожи
в
одну
могилу
ляжем
Scheißegal
welche
Hautfarbe,
wir
landen
im
selben
Grab
Сокровище
всех
наций
это
толерантность
Der
Schatz
aller
Nationen
ist
Toleranz
Кавказ
в
России,
арабы
во
Франции
Kaukasus
in
Russland,
Araber
in
Frankreich
Черные
пантеры,
ЮАР,
вы
че
пацы
Black
Panthers,
Südafrika,
was
geht,
Leute?
Турки
в
Германии,
Африка
в
США
Türken
in
Deutschland,
Afrika
in
den
USA
Русские
в
США,
земля
одна
Russen
in
den
USA,
die
Erde
ist
eine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: суходольский валентин владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.