The Chemodan feat. ATL - Иллюзия нормальности - перевод текста песни на немецкий

Иллюзия нормальности - The Chemodan , ATL перевод на немецкий




Иллюзия нормальности
Illusion der Normalität
Мой цвет жизнерадостный чёрный и пусть
Meine Farbe ist ein fröhliches Schwarz, und mag sein,
Я смотрел на этот мир в окно, он оказался пуст
Ich schaute auf diese Welt durchs Fenster, sie erwies sich als leer
И когда узнаю я, выучу наизусть
Und wenn ich es erfahre, werde ich es auswendig lernen
Что будет во сне со всеми, если я проснусь?
Was wird im Traum mit allen geschehen, wenn ich aufwache?
Я каждый день сбегаю от реального мира
Ich fliehe jeden Tag vor der realen Welt
Но иногда приходится вернуться в нём моя квартира
Aber manchmal muss ich zurückkehren, in ihr ist meine Wohnung
Я не вижу ориентира и очередной hype-train
Ich sehe keinen Orientierungspunkt und der nächste Hype-Train
Маршрут построен. ah shit! куда идем again?
Die Route ist festgelegt. Ach Scheiße! Wohin gehen wir schon wieder?
Пожинать плоды после похорон семян и кроме
Die Früchte ernten nach der Beerdigung der Samen und außerdem
За схроном не с хароном, но тоже на пароме
Nicht mit Charon am Versteck, aber auch auf der Fähre
Атеист в этом храме, террорист в этом слове
Atheist in diesem Tempel, Terrorist in diesem Wort
Глаза в глаукоме, я турист в родном доме
Augen im Glaukom, ich bin Tourist im eigenen Haus
Иллюзия нормальности в моих пустых глазницах
Illusion der Normalität in meinen leeren Augenhöhlen
Мне достаточно одного дерева, чтоб заблудиться
Mir reicht ein einziger Baum, um mich zu verirren
Нефть мы разбавим, видишь она больше не российская?
Wir werden das Öl verdünnen, siehst du, es ist nicht mehr russisch?
Это сказали из коробки иллюзионисты
Das sagten die Illusionisten aus der Kiste
Спаси меня, тут всё зависит от всего от части
Rette mich, hier hängt alles von allem ab, teilweise
Спаси меня, от самого себя мои запястья
Rette mich, vor mir selbst, meine Handgelenke
В грязи броня, мы бога разобрали на запчасти
Im Schmutz die Rüstung, wir haben Gott in Einzelteile zerlegt
И где была позавчера пропаганда счастья?
Und wo war vorgestern die Propaganda des Glücks?
Спаси меня, тут всё зависит от всего от части
Rette mich, hier hängt alles von allem ab, teilweise
Спаси меня, от самого себя мои запястья
Rette mich, vor mir selbst, meine Handgelenke
В грязи броня, мы бога разобрали на запчасти
Im Schmutz die Rüstung, wir haben Gott in Einzelteile zerlegt
И где была позавчера пропаганда счастья?
Und wo war vorgestern die Propaganda des Glücks?
Прожигает вспышка слева
Ein Blitz blendet mich von links
Прожигает вспышка справа
Ein Blitz blendet mich von rechts
Я глаза открыл и запросто
Ich öffnete meine Augen und begann einfach
Всё в итоге начал заново
Am Ende alles von vorn
Здесь так дивно да отрадно
Hier ist es so wunderbar und erfreulich
И либо время повернулась вспять
Entweder ist die Zeit zurückgedreht
Либо прокрутился фарш обратно
Oder das Hackfleisch wurde rückwärts durchgedreht
Обратно в тех ёбнутых ребят
Zurück in diese verrückten Typen
Я чувствую себя отлично
Ich fühle mich ausgezeichnet
Словно я родился вчера
Als wäre ich gestern geboren
Мне рьяно пьяный кент закадычный
Ein sturzbetrunkener Kumpel von mir
В подъезде дичь какую-то втирал
Erzählte mir im Treppenhaus irgendeinen Quatsch
Он как короленко псой в экстазе
Er war wie Korolenko Psoy in Ekstase
На бит ебошил, да улыбался
Haute auf den Beat und lächelte
Дым коромыслом размыл текстуры
Der Rauch in dicken Schwaden verwischte die Texturen
Кто-то выкрутил фильтр счастья
Jemand hat den Glücksfilter aufgedreht
И трава здесь чуть зеленее
Und das Gras ist hier ein bisschen grüner
Воздух чище, чем в пиренеях
Die Luft ist reiner als in den Pyrenäen
И графон без базара на уровне
Und die Grafik ist ohne Frage auf hohem Niveau
Лепота, я аж окаменею
So schön, ich werde fast zu Stein
И беломорины чуть жирнее
Und die Belomor-Zigaretten sind ein bisschen fetter
И родители тут чуть живее
Und die Eltern sind hier ein bisschen lebendiger
Я обязательно наберу им
Ich werde sie unbedingt anrufen
Как будет свободное время
Wenn ich mal freie Zeit habe
Здесь океания и остазия
Hier sind Ozeanien und Ostasien
И евразия корефанятся
Und Eurasien sind befreundet
Они никогда нигде не воевали
Sie haben niemals irgendwo Krieg geführt
И все на лету вдруг переобуваются
Und alle ziehen sich plötzlich im Flug um
Небо мирное над головою
Friedlicher Himmel über unseren Köpfen
Все смеются, будто бы ёбнулись
Alle lachen, als wären sie verrückt geworden
Вспышка слева, вспышка справа
Blitz von links, Blitz von rechts
И их ебальники схлопнулись
Und ihre Fressen verzogen sich
Замерли npc и статисты
Die NPCs und Statisten erstarrten
В небе мирном плашка виснет
Am friedlichen Himmel hängt ein Schild
На этой прекрасной ноте кончилась
Mit dieser wunderschönen Note endete
Демоверсия лучшей жизни
Die Demoversion des besten Lebens
Снова тяжесть невыносимая
Wieder die unerträgliche Schwere
Снова конура моя псиная
Wieder meine Hundehütte
Снял свой шлем и прошептал
Ich nahm meinen Helm ab und flüsterte
Господи, спаси меня...
Herr, rette mich...
Спаси меня, тут всё зависит от всего от части
Rette mich, hier hängt alles von allem ab, teilweise
Спаси меня, от самого себя мои запястья
Rette mich, vor mir selbst, meine Handgelenke
В грязи броня, мы бога разобрали на запчасти
Im Schmutz die Rüstung, wir haben Gott in Einzelteile zerlegt
И где была позавчера пропаганда счастья?
Und wo war vorgestern die Propaganda des Glücks?
Спаси меня, тут всё зависит от всего от части
Rette mich, hier hängt alles von allem ab, teilweise
Спаси меня, от самого себя мои запястья
Rette mich, vor mir selbst, meine Handgelenke
В грязи броня, мы бога разобрали на запчасти
Im Schmutz die Rüstung, wir haben Gott in Einzelteile zerlegt
И где была позавчера пропаганда счастья?
Und wo war vorgestern die Propaganda des Glücks?





Авторы: суходольский валентин владимирович, колесник вадим геннадиевич, круппов сергей олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.