На
зубах
не
фиксы,
фиксы
на
минус
ложатся
Keine
Fakes
auf
den
Zähnen,
Fakes
landen
auf
dem
Minus-Beat
Выхвати
кое-что
из
этого
микса,
по
голове
от
Air
Max'а
Schnapp
dir
was
aus
diesem
Mix,
ein
Tritt
auf
den
Kopf
von
Air
Max
На
площади
Карла
Маркса,
Садовая
ляжет
на
ум,
или
лесная
школа
Auf
dem
Karl-Marx-Platz,
Sadowaja
wird
dir
einfallen,
oder
die
Waldschule
В
ушах
Каста,
песня
"Про
Макса"
как
эхо
времен
In
den
Ohren
Kasta,
der
Song
"Pro
Maxa"
wie
ein
Echo
der
Zeiten
Не
заканчивал
art
школ,
прикидываясь
ангелком
Hab
keine
Kunstschulen
abgeschlossen,
mich
als
Engelchen
ausgegeben
Даже
не
подумал
оставить
на
потом
Nicht
mal
daran
gedacht,
es
auf
später
zu
verschieben
Соединил
дни,
друзей
пустил
в
дом
Die
Tage
verbunden,
Freunde
ins
Haus
gelassen
Эхом
долетит
до
kingdom,
атмосфера
раскрепостит
дом
Als
Echo
wird
es
das
Kingdom
erreichen,
die
Atmosphäre
wird
das
Haus
befreien
Один
здесь,
один
за
пультом,
один
там,
один
дом
Einer
hier,
einer
am
Pult,
einer
dort,
ein
Haus
Обрывы
нервных
окончаний,
хуй
Abrisse
von
Nervenenden,
Scheiße
Миха
наберет
дыма
в
меха,
чистоган
проберет
кашель
эха,
эха
Micha
wird
Rauch
in
die
Lungen
ziehen,
der
reine
Stoff
wird
den
Husten
des
Echos
durchdringen,
Echos,
Echos
Тимати
лири-лирика,
есть
лекарство
для
бодряка
Timati
Lyri-Lyrik,
es
gibt
Medizin
für
einen
Muntermacher
Пусть
разум
плавится
как
пластмасса,
вечеринка
- мой
мир
ученика
Lass
den
Verstand
schmelzen
wie
Plastik,
die
Party
– meine
Schülerwelt
Я
ловлю
птичку
взглядом,
закажу
пиццу
на
дом
Ich
fange
den
Vogel
mit
dem
Blick,
bestelle
Pizza
nach
Hause
Плюс
острый
начо,
я
только
начал
Plus
scharfe
Nachos,
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Я
ловлю
птичку
взглядом,
закажу
пиццу
на
дом
Ich
fange
den
Vogel
mit
dem
Blick,
bestelle
Pizza
nach
Hause
Плюс
острый
начо,
я
только
начал
Plus
scharfe
Nachos,
ich
habe
gerade
erst
angefangen
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Unser
Echo
wird
durchdringen,
Echo,
Echo,
Echo
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
Der
Husten
des
Echos
wird
durchdringen,
Soundkarte
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Unser
Echo
wird
durchdringen,
Echo,
Echo,
Echo
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
Der
Husten
des
Echos
wird
durchdringen,
Soundkarte
The
Chemodan
Clan
The
Chemodan
Clan
Эхо
сырых
подвалов,
глухой
бит
под
лязг
металлов
Echo
feuchter
Keller,
dumpfer
Beat
zum
Klirren
von
Metallen
Смогли
жить
без
скандалов,
врятли
начну
сначала
Konnten
ohne
Skandale
leben,
unwahrscheinlich,
dass
ich
von
vorne
anfange
Все
под
прицелом
и
уже
нет
мысли
остаться
целым
Alles
im
Visier
und
schon
kein
Gedanke
mehr,
heil
zu
bleiben
То
поглощен
этим
всецело
чтоб
душа
пела
Mal
bin
ich
ganz
davon
eingenommen,
damit
die
Seele
singt
Падая
пеплом
- крепну,
выключи
свет
- я
слепну
Fallend
als
Asche
– werde
ich
stärker,
mach
das
Licht
aus
– ich
erblinde
Что
если
глубже
копну,
вы
проебете
войну
Was,
wenn
ich
tiefer
grabe,
ihr
werdet
den
Krieg
verlieren
Мимо
посты
меня
снова,
в
густом
дыму
слово
Vorbei
an
den
Posten
wieder
ich,
im
dichten
Rauch
das
Wort
Тебе
диктую
- хавай,
я
отфильтрую,
знай
Ich
diktier's
dir
– friss,
ich
filter's
raus,
wisse
Игра
теней
стала
темней,
ночи
уже
длинней
Das
Spiel
der
Schatten
wurde
dunkler,
die
Nächte
schon
länger
Прочь
от
этих
дней,
кривой
почерк
снова
тянет
к
ней
Weg
von
diesen
Tagen,
die
krumme
Schrift
zieht
mich
wieder
zu
ihr
Ряды
соплей,
рэп
без
слюней
тянется
от
корней
Reihen
von
Rotz,
Rap
ohne
Spucke
zieht
sich
von
den
Wurzeln
Становится
сильнее,
это
эхо
делай
Wird
stärker,
dieses
Echo,
mach
es
Двигая
старым
курсом,
считая
себя
русом
Den
alten
Kurs
fahrend,
mich
für
einen
Russen
haltend
Тут
не
место
трусам,
им
как
минимум
не
в
нашу
тусу
Hier
ist
kein
Platz
für
Feiglinge,
sie
passen
zumindest
nicht
in
unsere
Runde
Пиздатый
минус
с
плюсом
пронзает
тебя
басом
Ein
geiler
Minus
mit
Plus
durchdringt
dich
mit
Bass
Всего
пару
сеансов
и
окажутся
другими
фразы
Nur
ein
paar
Sitzungen
und
die
Phrasen
werden
anders
klingen
Попахивает
трупаком,
в
финале
кое-каком
Es
riecht
nach
Leiche,
in
irgendeinem
Finale
Тебя
волокут
далеко,
в
одежде,
но
босиком
Man
schleift
dich
weit
weg,
bekleidet,
aber
barfuß
Следи
за
своим
языком
и
береги
очко
Pass
auf
deine
Zunge
auf
und
hüte
dein
Arschloch
В
этой
жизни
ты
либо
Виталий
Чуркин,
либо
Виталий
Кличко
In
diesem
Leben
bist
du
entweder
Witali
Tschurkin
oder
Witali
Klitschko
Тебе
не
скажут
царь
и
не
принесут
фужер
Man
wird
dich
nicht
Zar
nennen
und
dir
keinen
Kelch
bringen
Ты
перепутал,
тут
проктолог,
сука,
а
не
акушер
Du
hast
dich
geirrt,
hier
ist
ein
Proktologe,
Schlampe,
kein
Geburtshelfer
Сегодня
ты
большой
могучий
мэр
Heute
bist
du
ein
großer,
mächtiger
Bürgermeister
Завтра
тебя
в
аду
ждет
большой,
огнем
объятый,
хер
Morgen
wartet
in
der
Hölle
ein
großer,
von
Feuer
umhüllter
Schwanz
auf
dich
Раздастся
эхо
и
его
породит
твой
крик
Ein
Echo
wird
erklingen
und
dein
Schrei
wird
es
erzeugen
Не
важно
сколько
ты
лаве
состриг
из
этих
интриг,
старик
Egal,
wie
viel
Kohle
du
aus
diesen
Intrigen
gezogen
hast,
Alter
Оставь
не
начатыми
мемуары
Lass
die
Memoiren
unbegonnen
Эхо
несется
по
дворам,
бьется
о
тротуары,
парень
Das
Echo
hallt
durch
die
Höfe,
schlägt
gegen
die
Bürgersteige,
Junge
Разбиты
окна
в
ягуаре
Die
Fenster
im
Jaguar
sind
zerbrochen
Кроме
стона
больше
нечего
в
твоем
репертуаре,
чем-то
алым
Außer
Stöhnen
gibt
es
nichts
mehr
in
deinem
Repertoire,
mit
etwas
Blutrotem
Грехи
утекают
в
канаву
Sünden
fließen
in
den
Graben
Если
слабы,
то
не
выбраться
живым
из
ритуала
Wenn
sie
schwach
sind,
kommen
sie
nicht
lebend
aus
dem
Ritual
heraus
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Unser
Echo
wird
durchdringen,
Echo,
Echo,
Echo
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
Der
Husten
des
Echos
wird
durchdringen,
Soundkarte
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Unser
Echo
wird
durchdringen,
Echo,
Echo,
Echo
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Reiner
Stoff,
reiner
Stoff,
Rauch
in
die
Lungenflügel
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
Der
Husten
des
Echos
wird
durchdringen,
Soundkarte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей алексеев, валентин суходольский, виталий попов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.