The Chemodan Clan - Клапана - перевод текста песни на немецкий

Клапана - The Chemodan Clanперевод на немецкий




Клапана
Herzklappen
Роджер, мы просто обожаем
Roger, wir lieben sie einfach
Да, она чудесна, к тому же, она не видела прослушку
Ja, sie ist wunderbar, außerdem hat sie die Wanze nicht bemerkt
А я люблю подсаживать людей на прослушку
Und ich liebe es, Leute auf Wanzen anzusetzen
Пока качает правый клапан
Solange die rechte Herzklappe pumpt
Пока качает правый клапан, а-йо, йо-йо
Solange die rechte Herzklappe pumpt, a-yo, yo-yo
Пока качает правый клапан, я помню что нельзя быть слабым
Solange die rechte Herzklappe pumpt, erinnere ich mich, dass man nicht schwach sein darf
И не поможет Ладен, тем кто привык жить за кадром
Und Laden wird denen nicht helfen, die gewohnt sind, hinter den Kulissen zu leben
Ты с изменённым взглядом, перед изумлённым стадом
Du, mit verändertem Blick, vor der erstaunten Herde
Так и не стал гадом в погоне за окладом
Wurdest auf der Jagd nach dem Gehalt doch kein Dreckskerl
Теперь и пульс почти, как bpm
Jetzt ist der Puls fast wie BPM
Время наболевших тем, в очереди ни за кем
Zeit für brisante Themen, in der Schlange hinter niemandem
Я смотрю на мира макет, но там не вижу ракет
Ich betrachte das Modell der Welt, aber ich sehe dort keine Raketen
Ими правит манекен
Sie werden von einer Schaufensterpuppe gelenkt
Правильный курс принял мимо кривых линий
Den richtigen Kurs eingeschlagen, vorbei an krummen Linien
Знаю, иногда клинит, но нам далеко до клиник
Ich weiß, manchmal hakt es, aber wir sind weit entfernt von Kliniken
Я с детства циник значит не готов к вакцине
Ich bin seit meiner Kindheit Zyniker also nicht bereit für den Impfstoff
Зациклившись на сыне, знаю, музыка не кинет
Fixiert auf den Sohn, weiß ich, die Musik wird mich nicht im Stich lassen
Это влетает в кровь, как свежий воздух
Es dringt ins Blut ein, wie frische Luft
Копи, еще не поздно и не медикаментозно
Sammle, es ist noch nicht zu spät und nicht medikamentös
Оно создаст давление в висках
Es wird Druck in den Schläfen erzeugen
Пока их головы в мешках, надеюсь, что потерян страх
Während ihre Köpfe in Säcken sind, hoffe ich, dass die Angst verloren ist
В моей груди кое-что и это греет душу
In meiner Brust ist etwas, und das wärmt die Seele
И я несу это дальше там в пекло или в стужу
Und ich trage es weiter, sei es in die Glut oder in die Kälte
Минуя недоверчивые взоры
Vorbei an misstrauischen Blicken
Прикрывая тотемом наколотым напоры
Die Wucht mit einem tätowierten Totem abwehrend
Мотор стучит секунду, отводя, мне важно
Der Motor schlägt eine Sekunde, mich ablenkend, das ist mir wichtig
Ещё тёплой кровью, утоляя свою жажду
Noch mit warmem Blut meinen Durst stillend
И я кричу, что не хочу в одно мгновение
Und ich schreie, dass ich nicht in einem Augenblick
Быть опознан в притоне по рисунку на вене
In einer Drogenhöhle anhand der Venenzeichnung identifiziert werden will
Что думает сердце? Как далеко до предела?
Was denkt das Herz? Wie weit ist es bis zur Grenze?
Имея вес, имеет ли слово тело?
Hat der Körper, wenn er Gewicht hat, auch ein Wort mitzureden?
Не материально, пока не наскребли на дереве
Nicht materiell, bis sie nicht genug für das Holz zusammengekratzt haben
Правый и левый клапан обеспечивают стерео
Die rechte und linke Herzklappe sorgen für Stereo
Став седым, жадно глотать дым
Ergraut, gierig Rauch schluckend
Постарел тот, кто хотел помирать молодым
Alt geworden ist der, der jung sterben wollte
И твою жизнь не видно из-под горы бумажек
Und dein Leben ist unter dem Papierberg nicht zu sehen
Ты тут не главный, знаешь, ведь сердцу не прикажешь
Du bist hier nicht der Chef, weißt du, denn dem Herzen kann man nicht befehlen
Ты тут не главный, знаешь, ведь сердцу не прикажешь
Du bist hier nicht der Chef, weißt du, denn dem Herzen kann man nicht befehlen
Ты тут не главный, знаешь, ведь сердцу не прикажешь
Du bist hier nicht der Chef, weißt du, denn dem Herzen kann man nicht befehlen
Ты тут не главный, знаешь, ведь сердцу не прикажешь
Du bist hier nicht der Chef, weißt du, denn dem Herzen kann man nicht befehlen
Ты тут не главный, знаешь, ведь сердцу не прикажешь
Du bist hier nicht der Chef, weißt du, denn dem Herzen kann man nicht befehlen





Авторы: алексей алексеев, валентин суходольский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.