Текст и перевод песни The Chemodan Clan - По проводам
По проводам
Over the wires
По
проводам
песню,
эту
доставляем
переулкам
и
дворам.
Over
the
wires,
this
song,
we
deliver
it
to
backstreets
and
courtyards.
По
проводам,
этот
рэп
потечет,
как
карельский
бальзам.
Over
the
wires,
this
rap
will
flow
like
Karelian
balm.
По
проводам,
этот
бит
полетит
до
движения
головам.
Over
the
wires,
this
beat
will
fly
to
the
heads
of
the
movement.
По
проводам
на
микрофоне
Brick
Bazuka,
Грязный
Луи
Chemodan.
Over
the
wires
on
the
mic
Brick
Bazuka,
Dirty
Louie
Chemodan.
Достал
бланты
для
банды,
Took
out
blunts
for
the
gang,
Глотнул
фанты,
прикурил
от
паяльной
лампы.
Gulped
down
Fanta,
lit
a
cigarette
from
a
blowtorch.
Кровавое
рождество,
в
эфире
Грязный
Санта,
Bloody
Christmas,
on
the
air
Dirty
Santa,
Со
мной
не
фигуристы,
скорее
фигуранты.
With
me
are
not
figure
skaters,
rather
defendants.
На
столе
все
мои
карты,
On
the
table
are
all
my
cards,
Еще
две
в
рукаве,
х*ево
сидел
за
партой.
Two
more
up
my
sleeve,
I
sat
poorly
at
my
desk.
Зато
мы
с
моей
бандой
взрываем
микрофоны,
But
my
gang
and
I
blow
up
microphones,
Кружимся
над
битами,
порхаем
в
angry
phone.
Spin
over
the
beats,
flutter
in
the
angry
phone.
Каждое
утро
в
ожидании
скорей
бы
вечер.
Every
morning
in
anticipation
of
the
evening
sooner.
После
слюны
брата
не
брезгую
если
он
лечит.
After
my
brother's
saliva
I'm
not
squeamish
if
he
heals.
Время
деревни
превратит
в
кладбища,
The
time
of
the
village
will
turn
into
cemeteries,
Но
наши
темы
люди
будут
помнить,
как
еще.
But
people
will
remember
our
topics,
like
yet.
Ведь
заряжены
в
куплеты
будто
бы
в
ракеты
After
all,
in
the
verses
they
are
loaded
as
if
in
missiles
То,
чего
иммунитета
нету
нигде
там.
To
which
there
is
no
immunity
anywhere
there.
Ты
не
котировал
нас
прошлым
летом,
You
didn't
quote
us
last
summer,
На
дне
Онеги
больше
еще
одним
скелетом.
At
the
bottom
of
the
Onega
another
skeleton.
По
проводам
песню,
эту
доставляем
переулкам
и
дворам.
Over
the
wires,
this
song,
we
deliver
it
to
backstreets
and
courtyards.
По
проводам,
этот
рэп
потечет,
как
карельский
бальзам.
Over
the
wires,
this
rap
will
flow
like
Karelian
balm.
По
проводам,
этот
бит
полетит
до
движения
головам.
Over
the
wires,
this
beat
will
fly
to
the
heads
of
the
movement.
По
проводам
на
микрофоне
Brick
Bazuka,
Грязный
Луи
Chemodan.
Over
the
wires
on
the
mic
Brick
Bazuka,
Dirty
Louie
Chemodan.
Пускай
импульс
- провод.
Я
не
нашел
к
тебе
пути
другого.
Let
the
impulse
be
the
wire.
I
didn't
find
another
way
to
you.
И
под
ночным
покровом
траффик
организован,
And
under
the
veil
of
the
night,
traffic
is
organized,
Хватай
себя
за
голову,
ведь
мы
лезем
в
уши
снова.
Grab
your
head,
because
we're
getting
into
the
ears
again.
Рэп
запатентован,
вроде
клоун,
не
смешно
вам.
Rap
is
patented,
like
a
clown,
not
funny
to
you.
Мы
уже
близко,
рядом
с
твоим
домом
We're
near,
next
to
your
house
И
не
замедлишь
шумом
- это
пошло
по
знакомым.
And
you
won't
slow
down
the
noise
- it's
spread
to
your
acquaintances.
Заполняя
пространство
квартиры,
Filling
the
space
of
the
apartment,
По
медной
нитке
с
мира,
трек
затерт,
он
не
застиран.
Along
a
copper
thread
with
the
world,
the
track
is
frayed,
not
washed.
Вира,
вира,
но
тут
тепло
и
сыро
Heave-ho,
heave-ho,
but
here
it's
warm
and
damp
И
ваш
эфир
в
дырах
и
мы
зашли
с
тыла.
And
your
ether
is
full
of
holes
and
we
came
in
from
the
back.
Пока
твоя
розетка
не
остыла,
While
your
socket
has
not
cooled
down,
Уясни
в
чем
сила,
шило
меняя
на
мыло.
Understand
where
the
strength
is,
changing
the
awl
for
soap.
Из
дома
в
дом,
как
вирус
лезет
в
комп,
From
house
to
house,
like
a
virus
it
crawls
into
the
computer,
Пару
часов
без
чата
и
ощущаешь
ломку.
A
couple
of
hours
without
a
chat
and
you
feel
withdrawal.
Да,
да
все
душу
в
провода,
Yes,
yes,
everyone's
soul
into
the
wires,
Через
года
телепортируюсь
по
городам.
Over
the
years
I'll
teleport
around
the
cities.
По
проводам
песню,
эту
доставляем
переулкам
и
дворам.
Over
the
wires,
this
song,
we
deliver
it
to
backstreets
and
courtyards.
По
проводам,
этот
рэп
потечет,
как
карельский
бальзам.
Over
the
wires,
this
rap
will
flow
like
Karelian
balm.
По
проводам,
этот
бит
полетит
до
движения
головам.
Over
the
wires,
this
beat
will
fly
to
the
heads
of
the
movement.
По
проводам
на
микрофоне
Brick
Bazuka,
Грязный
Луи
Chemodan.
Over
the
wires
on
the
mic
Brick
Bazuka,
Dirty
Louie
Chemodan.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей алексеев, валентин суходольский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.