The Chemodan Clan - Шахты - перевод текста песни на немецкий

Шахты - The Chemodan Clanперевод на немецкий




Шахты
Minen
Это шахты, аа раз, два, три (е) (аааа)
Das sind Minen, ah, eins, zwei, drei (yeah) (aaaaah)
Это шахты, накладывай маршрут на карты
Das sind Minen, leg die Route auf die Karten fest,
Пока сидишь за партой, ожидая от жизни фарта
Während du in der Schulbank sitzt und vom Leben Glück erwartest.
Но все изменится прямо со старта
Aber alles wird sich direkt von Anfang an ändern,
И ты в конце чарта, видимо, мало азарта
Und du bist am Ende der Charts, anscheinend wenig Biss.
И мало воли, и каждому свое подполье
Und wenig Wille, und jeder hat seinen eigenen Untergrund,
На раны сыплю солью прямо во время застолий
Auf Wunden streu ich Salz direkt bei den Gelagen, meine Liebe.
Сеть тоннелей спасут от ядерных метелей
Ein Netz von Tunneln rettet vor nuklearen Schneestürmen,
Мы у ядра вспотели, видишь, баланс не потерян
Wir sind am Kern ins Schwitzen gekommen, siehst du, das Gleichgewicht ist nicht verloren.
Больше ораторы себе не верят
Die Redner glauben sich selbst nicht mehr,
Маньяк в сквере окажется соседом с дверью
Der Verrückte im Park entpuppt sich als der Nachbar von nebenan.
Я перед их носом хлопну дверью
Ich schlag ihnen die Tür vor der Nase zu,
Мы не попали в келью, отменил феерию
Wir sind nicht in der Zelle gelandet, haben die Märchenstunde abgesagt.
Серый район поло до краев
Grauer Bezirk, randvoll,
Понял, из каких слоев, так то не так уж хуёв
Verstanden, aus welchen Schichten, also eigentlich gar nicht so beschissen.
С небес спускайся по односторонней трассе
Steig vom Himmel herab auf der Einbahnstraße,
Но смотри, не потеряйся в прахе
Aber pass auf, dass du dich nicht im Staub verlierst, Süße.
Шахты! Отсюда выйдешь как ты?
Minen! Wie kommst du hier raus, frag ich dich?
Решив остаться тут, мы все поставили на карту
Als wir beschlossen, hier zu bleiben, haben wir alles auf eine Karte gesetzt.
Желая хоть бы раз, чтоб не прослыть подлецом
Wünschten uns nur einmal, nicht als Schurke zu gelten,
Наружу выбраться, но солнце обожгло лицо
Nach draußen zu gelangen, aber die Sonne verbrannte das Gesicht.
Это шахты! Отсюда выйдешь как ты?
Das sind Minen! Wie kommst du hier raus, frag ich dich?
Решив остаться тут, мы все поставили на карту
Als wir beschlossen, hier zu bleiben, haben wir alles auf eine Karte gesetzt.
Желая хоть бы раз, чтоб не прослыть подлецом
Wünschten uns nur einmal, nicht als Schurke zu gelten,
Наружу выбраться, но солнце обожгло лицо
Nach draußen zu gelangen, aber die Sonne verbrannte das Gesicht.
Так то, годы идут, как такты
So ist das, die Jahre vergehen wie Takte,
Не доводы, а факты, и тут выживешь как ты?
Keine Argumente, sondern Fakten, und wie überlebst du hier?
С микро в руке ежедневно на вахте
Mit dem Mikro in der Hand täglich auf Wache,
Так же охуенно глубоко, как в нашей шахте
Genauso verdammt tief wie in unserer Mine.
Не знаю, жили чего ради
Ich weiß nicht, wofür wir lebten,
Не щадили, но и не молили о пощаде
Schonten nicht, aber flehten auch nicht um Gnade.
Не спереди, не сзади, мы в середине где-то
Nicht vorne, nicht hinten, wir sind irgendwo in der Mitte,
Из шахты на мембрану вопросы на ответы
Aus der Mine auf die Membran, Fragen auf Antworten.
Ныряем в дыры между законов и регалий
Wir tauchen in Lücken zwischen Gesetzen und Vorschriften,
Сахарное гетто угадай, куда ебали
Zuckerghetto, rate mal, wo sie uns verarscht haben.
Ты если хочешь выбраться из лужи
Wenn du aus dieser Pfütze rauswillst, meine Liebe,
Найди лопату побольше да копни поглубже
Finde eine größere Schaufel und grab tiefer.
Голос хриплый, но не думай, что простужен
Stimme heiser, aber denk nicht, dass ich erkältet bin,
Капитализм - это каннибализм, только хуже
Kapitalismus ist Kannibalismus, nur schlimmer.
На дне кармана косари и сотки, вот как
Unten in der Tasche Tausender und Hunderter, so ist das,
В крови не водка, угадай, из чего я соткан
Im Blut kein Wodka, rate mal, woraus ich gemacht bin.
Это шахты! Отсюда выйдешь как ты?
Minen! Wie kommst du hier raus, frag ich dich?
Решив остаться тут, мы все поставили на карту
Als wir beschlossen, hier zu bleiben, haben wir alles auf eine Karte gesetzt.
Желая хоть бы раз, чтоб не прослыть подлецом
Wünschten uns nur einmal, nicht als Schurke zu gelten,
Наружу выбраться, но солнце обожгло лицо
Nach draußen zu gelangen, aber die Sonne verbrannte das Gesicht.
Шахты! Отсюда выйдешь как ты?
Minen! Wie kommst du hier raus, frag ich dich?
Решив остаться тут, мы все поставили на карту
Als wir beschlossen, hier zu bleiben, haben wir alles auf eine Karte gesetzt.
Желая хоть бы раз, чтоб не прослыть подлецом
Wünschten uns nur einmal, nicht als Schurke zu gelten,
Наружу выбраться, но солнце обожгло лицо
Nach draußen zu gelangen, aber die Sonne verbrannte das Gesicht.





Авторы: алексей алексеев, валентин суходольский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.