Герои труда
Helden der Arbeit
Пульсирует
уже
в
висках,
значит
давно
пора
начать.
Es
pulsiert
schon
in
den
Schläfen,
also
ist
es
längst
Zeit
anzufangen.
Эта
толпа
мне
так
близка,
она
как
антидепресс*нт.
Diese
Menge
ist
mir
so
nah,
sie
ist
wie
ein
Antidepressivum.
Никому
не
спать,
это
Brick
коммуна
squad
братьев,
Keiner
schläft,
das
ist
Brick
Kommune
Squad
Brüder,
Тех,
кто
напротив
ощущают
этот
жар
в
квадрате.
Diejenigen
gegenüber
spüren
diese
Hitze
im
Quadrat.
Bullsh*t
и
party,
кто-то
блюёт
на
скатерть,
Bullsh*t
und
Party,
jemand
kotzt
auf
die
Tischdecke,
Кто-то
споёт,
кто-то
подхватит,
очнувшись
в
салате.
Jemand
singt,
jemand
steigt
ein,
im
Salat
aufgewacht.
Этим
мембраны
разжигают
пламя.
Damit
entzünden
die
Membranen
die
Flamme.
Странный
мир,
странное
знамя
за
дверью
с
семью
замками.
Seltsame
Welt,
seltsame
Fahne
hinter
der
Tür
mit
sieben
Schlössern.
Добро
пожаловать
в
мой
милый
дом,
Willkommen
in
meinem
lieben
Zuhause,
Где
DJ
гордо
за
пультом
в
футболке
с
знакомым
принтом.
Wo
der
DJ
stolz
am
Pult
steht
im
T-Shirt
mit
bekanntem
Print.
Hello.
Это
второй
Садом,
Hallo.
Das
ist
das
zweite
Sodom,
Фагло,
бухло
со
льдом,
уходим
за
кордон.
Fresserei,
Sauferei
mit
Eis,
wir
gehen
über
die
Grenze.
Мы
тут,
чтоб
разогнать
протон,
значит
не
стой
с
открытым
ртом.
Wir
sind
hier,
um
das
Proton
zu
beschleunigen,
also
steh
nicht
mit
offenem
Mund
da.
Слияние
тела
с
битом,
им
все
симптомы
перейдут
в
синдром.
Verschmelzung
des
Körpers
mit
dem
Beat,
bei
ihnen
werden
alle
Symptome
zum
Syndrom.
Чэ,
симптомы
перейдут
в
синдром...
Che,
die
Symptome
werden
zum
Syndrom...
Грязный
Луи,
Brick
Bazuka,
DJ
Chinmachine,
Chemodan
Clan
Gryazny
Louie,
Brick
Bazuka,
DJ
Chinmachine,
Chemodan
Clan
Раз-два,
тики-так,
детонаторы
на
on.
Eins-zwei,
tick-tack,
Zünder
auf
on.
Я
продолжаю
заряжать
в
ствол
вербальный
патрон.
Ich
lade
weiter
die
verbale
Patrone
in
den
Lauf.
Жаль
не
жил
Женёк
Онегин
в
сити
на
Онеге,
Schade,
dass
Schenjok
Onegin
nicht
in
der
City
an
der
Onega
lebte,
Там,
где
мы
прогреваем
таз,
с*ка,
дольше,
чем
едем.
Dort,
wo
wir
die
Karre
warmlaufen
lassen,
S*uka,
länger
als
wir
fahren.
Да,
в
этих
берегах
грехи
не
смывает
вода.
Ja,
an
diesen
Ufern
wäscht
das
Wasser
die
Sünden
nicht
ab.
Себя
тут
утопив,
не
стать
мне
героем
труда.
Wenn
ich
mich
hier
ertränke,
werde
ich
kein
Held
der
Arbeit.
Рыщет
беда
ли
та,
словно
роем
овода.
Streift
das
Unheil
hier
umher,
wie
ein
Schwarm
Bremsen.
Есть
или
нет
еда,
тут
матом
орём
в
провода.
Ob
Essen
da
ist
oder
nicht,
hier
brüllen
wir
Flüche
in
die
Leitungen.
Если
мы
слышим
"yo",
все
знают
откуда
звон.
Wenn
wir
„yo“
hören,
wissen
alle,
woher
der
Klang
kommt.
Тут
то
очки,
то
зонт,
то
качки,
то
косяк
и
музон.
Hier
mal
Brille,
mal
Schirm,
mal
Pumper,
mal
Joint
und
Mucke.
Считаем
ворон,
каждый
второй
сверх
дворов
барон,
Wir
zählen
Krähen,
jeder
Zweite
ist
ein
Über-Hof-Baron,
Готов
вывести
вон,
пером
нанести
урон.
Bereit,
rauszuwerfen,
mit
der
Feder
Schaden
zuzufügen.
И
тем
не
менее
пот
в
зале
проливает
кореш
Und
trotzdem
schwitzt
der
Kumpel
im
Saal
С
диким
стремление
закончить
г*ебанный
н*рколледж,
Mit
wildem
Streben,
dieses
verdammte
D*ogencollege
zu
beenden,
Пиная
сапогом
по
власти
и
не
веря
в
басни.
Mit
dem
Stiefel
gegen
die
Macht
tretend
und
nicht
an
Märchen
glaubend.
Огонь
в
глазах
не
гаснет,
в
нём
его
право
на
счастье.
Das
Feuer
in
den
Augen
erlischt
nicht,
darin
liegt
sein
Recht
auf
Glück.
И
я
готовлю
снасти...
Und
ich
bereite
die
Ausrüstung
vor...
Грязный
Луи,
Brick
Bazuka,
DJ
Chinmachine,
Chemodan
Clan
Gryazny
Louie,
Brick
Bazuka,
DJ
Chinmachine,
Chemodan
Clan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.