Как
черный
зонт
черный
капюшон,
Like
a
black
umbrella,
a
black
hood,
Питер
не
сон,
также
как
летаргия
не
сон.
Peter
is
not
a
dream,
just
like
lethargy
is
not
a
dream.
Веяния
зов
и
нам
хватает
азов,
The
call
of
the
wind
and
we
have
enough
basics,
Брачо,
я
представляю
хип-хоп
culture.
Brother,
I
represent
hip-hop
culture.
В
сознание
точно
через
болевые
точки,
Into
consciousness
precisely
through
pain
points,
Даже
ночью
молча
мочим
строчки.
Even
at
night,
silently
we
soak
lines.
Чей
это
тест,
сука?
- спросит
мать
у
дочки,
Whose
test
is
this,
bitch?
- the
mother
will
ask
the
daughter,
Какое
наше
место
в
пищевой
цепочке?
What
is
our
place
in
the
food
chain?
Кто-то
опять
докажет
нам,
что
хип-хоп
- танцы
Someone
will
prove
to
us
again
that
hip-hop
is
dancing
И
тогда
мы
снова
сунем
в
розетку
пальцы.
And
then
we'll
stick
our
fingers
in
the
socket
again.
Что-то
шает
прямо
в
руке
у
знакомого,
Something
shakes
right
in
the
hand
of
a
friend,
Забирает
и
не
отпускает
как
кома.
It
takes
and
doesn't
let
go
like
a
coma.
Кажется,
сам
не
дойду
до
дома
It
seems
I
won't
reach
home
myself
В
городе
красных
и
зеленых
светофоров.
In
the
city
of
red
and
green
traffic
lights.
Но
это
город,
тут
ты
всего
лишь
пища
But
this
is
a
city,
here
you
are
just
food
Мама
искала
в
одежде,
но
не
знала,
что
ищет.
Mom
searched
my
clothes,
but
didn't
know
what
she
was
looking
for.
Бочка
лени,
тут
вещно
работа
изгоями
A
barrel
of
laziness,
here
things
work
with
outcasts
Ночью
тени
обеспечат
кого-то
побоями.
At
night,
shadows
will
provide
someone
with
beatings.
Не
излишне
. сделать
пониже
тон,
It's
not
superfluous...
to
lower
the
tone,
Все
предрешено,
твой
труп
- решето.
Everything
is
predetermined,
your
corpse
is
a
sieve.
Девочка
...
день
провожает
ее,
Girl
...
the
day
sees
her
off,
Над
моим
городом
воронье.
Over
my
city
are
ravens.
Над
моим
городом
воронье
Over
my
city
are
ravens
Над
моим
городом
луна,
но
разгляди
ее
There's
a
moon
over
my
city,
but
try
to
see
it
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье.
Over
my
city
are
ravens.
А
мне
хотя
бы
один
раз
взглянуть
на
неё.
And
I'd
like
to
look
at
her
at
least
once.
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье.
Over
my
city
are
ravens.
Над
моим
городом
воронье,
их
там
полно,
Over
my
city
are
ravens,
they're
full
there,
Светлое
завтра
для
всех,
всего
лишь
вранье.
A
bright
tomorrow
for
everyone
is
just
a
lie.
Плотный
поток
лег
на
битло,
действует
как
прозак
A
dense
flow
lays
on
the
beat,
acts
like
Prozac
Вскроем
и
сделаем
это
даже
без
наркоза.
We'll
open
it
up
and
do
it
even
without
anesthesia.
Родители
просто
не
знают,
что
делать
Parents
just
don't
know
what
to
do
С
суицидальных
районов
дети
прощаются
с
собственным
телом.
From
suicidal
neighborhoods,
children
say
goodbye
to
their
own
bodies.
Блоки
на
останках,
кровь
на
тапках
Blocks
on
the
remains,
blood
on
slippers
Влеты
за
пятку.
Бывают
взлеты,
но
чаще
посадки.
Fly-bys
for
a
heel.
There
are
ups,
but
more
often
landings.
Черные
полосы
можно
перекрасить
за
взятку,
Black
stripes
can
be
repainted
for
a
bribe,
Белые
в
оба
тоннеля...
Все
без
остатка.
White
in
both
tunnels...
All
without
a
trace.
Уныние
здесь
не
является
смертным
грехом,
Despondency
here
is
not
a
mortal
sin,
Виновных
в
нем
найдут
сейчас,
а
будут
искать
потом.
The
culprits
will
be
found
now,
and
they
will
be
looked
for
later.
Также
легко
Рекс
учует
не
один
кило,
Rex
will
easily
smell
more
than
one
kilo,
Жить
будет
мало,
но
обеспечит
хороший
улов.
He
won't
live
long,
but
he'll
provide
a
good
catch.
Красивая
жизнь
на
скомканных
листах
журнала,
A
beautiful
life
on
crumpled
magazine
pages,
Где-то
у
канала
в
урны,
видать
не
проканало.
Somewhere
by
the
canal
in
urns,
apparently
it
didn't
work
out.
Отец
спросит
у
сына,
о
тех
недавних
полетах
The
father
will
ask
his
son
about
those
recent
flights
Знаках
на
теле.
Спросит
о
книгах,
в
черных
переплетах.
Marks
on
the
body.
He
will
ask
about
books
in
black
bindings.
Где
странные
фразы
взывают
к
неведомым
силам,
Where
strange
phrases
call
upon
unknown
forces,
И
не
по
силам
его
вытянуть
из
трясины.
And
it's
beyond
his
power
to
pull
him
out
of
the
quagmire.
Передвигаясь
на
ощупь
в
темноте,
Moving
by
touch
in
the
darkness,
Кто-то
сдается,
плюет,
плавится
в
огне.
Someone
gives
up,
spits,
melts
in
the
fire.
Смотрю
вверх.
Знаю,
когда-нибудь
это
пройдет
I
look
up.
I
know
someday
this
will
pass
Но...
Над
моим
городом
воронье.
But...
Over
my
city
are
ravens.
Над
моим
городом
луна,
но
разгляди
ее
There's
a
moon
over
my
city,
but
try
to
see
it
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье.
Over
my
city
are
ravens.
А
мне
хотя
бы
один
раз
взглянуть
на
неё.
And
I'd
like
to
look
at
her
at
least
once.
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье,
и
что?
Over
my
city
are
ravens,
so
what?
Над
моим
городом
воронье.
Over
my
city
are
ravens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gnoy
дата релиза
10-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.