The Chemodan feat. Айзис - Брат без сестры - перевод текста песни на немецкий

Брат без сестры - The Chemodan , Айзис перевод на немецкий




Брат без сестры
Bruder ohne Schwester
Мне снилось, что я собака
Mir träumte, ich sei ein Hund
И этот сон нес меня будто бы век
Und dieser Traum trug mich, als wär's ein Jahrhundert
И теперь я не знаю, может я пёс
Und jetzt weiß ich nicht, vielleicht bin ich ein Hund
Которому снится, что он человек?
Dem träumt, er wäre ein Mensch?
Я продукт моей боли, но не её раб
Ich bin ein Produkt meines Schmerzes, aber nicht sein Sklave
Уже не тот, что минуту назад
Nicht mehr derselbe wie vor einer Minute
Источник дыма в ладони - багдад
Die Quelle des Rauchs in der Hand - Bagdad
Знаю, проблемы с ним не сгорят
Ich weiß, die Probleme verbrennen damit nicht
Проецирую это дерьмо
Ich projiziere diesen Scheiß
Это ведь выход на вход
Das ist doch der Ausgang zum Eingang
Чёрное молоко, белое дно
Schwarze Milch, weißer Grund
Умножаю на ноль, доброе зло
Ich multipliziere mit Null, gutes Böses
Все зря, но ничего не напрасно
Alles umsonst, aber nichts ist vergebens
Это ненаход. хотел купить счастье?
Das ist kein Fund. Wolltest du Glück kaufen?
Зря, учи сын ошибки отца
Vergebens. Sohn, lerne aus den Fehlern des Vaters
Судьба, на стороне продавца
Das Schicksal, auf der Seite des Verkäufers
Брат без сестры
Bruder ohne Schwester
Муж без жены
Mann ohne Frau
Сын без отца
Sohn ohne Vater
Суд без судьи
Gericht ohne Richter
Брат без сестры
Bruder ohne Schwester
Муж без жены
Mann ohne Frau
Сын без отца
Sohn ohne Vater
Плен без тюрьмы
Gefangenschaft ohne Gefängnis
Этот путь извилист и слоист, прямо вдоль забора
Dieser Weg ist gewunden und vielschichtig, direkt am Zaun entlang
Умный альпинист, эгоист, обошедший гору
Kluger Alpinist, Egoist, der den Berg umgangen hat
Я бухой блюю в сортир
Ich kotze besoffen ins Klo
Верю, так был сотворён мир
Ich glaube, so wurde die Welt erschaffen
Это обычай
Das ist Brauch
Встретить охотника
Den Jäger zu treffen
Обратить в веру добычи
Ihn zum Glauben der Beute zu bekehren
Это скайрим
Das ist Skyrim
Ищи меня, где последствия космоса необратимы, неоспоримы
Such mich, wo die Folgen des Kosmos unumkehrbar, unbestreitbar sind
Я там, где взгляд гориллы равен по силе его глубинам (йо)
Ich bin dort, wo der Blick des Gorillas seiner Tiefe an Kraft gleicht (yo)
Ищи меня, где нет горизонта спрятала сладкого дыма завеса
Such mich, wo es keinen Horizont gibt, den ein Schleier süßen Rauchs verbirgt
Где танцы аборигенов синхронны движениям леса (вай)
Wo die Tänze der Ureinwohner synchron zu den Bewegungen des Waldes sind (wai)
Где восхождения после падений
Wo dem Fall der Aufstieg folgt
Прекрасное рядом с убогим
Das Schöne neben dem Elenden
Где нет страха и недоумений
Wo es keine Angst und kein Unverständnis gibt
В круговороте смертей и рождений
Im Kreislauf von Tod und Geburt
Тяжестью легких давая понять
Die Schwere der Lungen lässt verstehen
Что я не во сне, с неба падал пепел и снег
Dass ich nicht träume, vom Himmel fielen Asche und Schnee
Замертво падал, таял, и
Fiel leblos nieder, schmolz, und
Оживлял траву на земле
Erweckte das Gras auf der Erde zum Leben
Брат без сестры
Bruder ohne Schwester
Муж без жены
Mann ohne Frau
Сын без отца
Sohn ohne Vater
Суд без судьи
Gericht ohne Richter
Брат без сестры
Bruder ohne Schwester
Муж без жены
Mann ohne Frau
Сын без отца
Sohn ohne Vater
Плен без тюрьмы
Gefangenschaft ohne Gefängnis





Авторы: вилюгин данил сергеевич, суходольский валентин владимирович, мирзаалиев азиз тохирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.