The Chemodan - А-Я (Часть 2) - перевод текста песни на немецкий

А-Я (Часть 2) - The Chemodanперевод на немецкий




А-Я (Часть 2)
A-Ja (Teil 2)
Нам нужен дым, прогоняющий полночный сон
Wir brauchen Rauch, der den Mitternachtsschlaf vertreibt
Город накрывает чёрным покрывалом
Die Stadt deckt sich mit einem schwarzen Schleier
И там все мои страдания, сфабрикованные умом
Und dort sind all meine Leiden, vom Verstand erschaffen
В призраков не верю, но встречаю с интервалом
An Geister glaube ich nicht, aber treffe sie in Intervallen
Я обычный парень, но немного лучше, чем ты
Ich bin ein normaler Kerl, aber ein bisschen besser als du
Береженого бокс бережёт, псы хотят еды
Den Behüteten schützt das Boxen, die Hunde wollen fressen
На сознании капюшон, мне вредно сочинять мечты
Mein Bewusstsein trägt Kapuze, es schadet mir, Träume zu schmieden
Подумай хорошо своей областью пустоты
Denk gut nach mit deinem Bereich der Leere
Что за дым в дали? это og kush из пекла
Was für Rauch in der Ferne? Das ist OG Kush aus der Hölle
Это будет ритуальное убийство, и я жертва (е)
Das wird ein ritueller Mord, und ich bin das Opfer (yeah)
Бог любит всех, кроме этих шмар
Gott liebt alle, außer diese Schlampen
Это кошмар, но я не просыпаюсь. это их кошмар
Das ist ein Albtraum, aber ich wache nicht auf. Das ist ihr Albtraum
Тут мне нужен кумар, я кожаный ублюдок
Hier brauche ich den Rausch, ich bin ein lederner Bastard
Ты коллективный бессознательный комар, канай отсюда!
Du bist eine kollektive unbewusste Mücke, hau ab von hier!
Подошли пси-опы и сказали: злого утра
Die Psi-Ops kamen und sagten: Bösen Morgen
Ты откуда? убежал, там быть тупым это мудро
Woher kommst du? Bin abgehauen, dort ist dumm sein weise
Нищий, но гордый. про меня спросите в москва-сити
Arm, aber stolz. Fragt nach mir in Moskau-City
Видите, я тону? спасите, эй!
Seht ihr, ich ertrinke? Rettet mich, hey!
Нищий, но гордый про меня спросите в москва-сити
Arm, aber stolz, fragt nach mir in Moskau-City
Видите, я тону? спасите или отсосите
Seht ihr, ich ertrinke? Rettet mich oder lutscht meinen Schwanz
А-я, а я тихо пропою
A-ja, a ja, ich werde leise singen
Заживо похороненный вами, я восстаю
Von euch lebendig begraben, stehe ich wieder auf
А- я, а я из темноты в углу
A- ja, a ja, aus der Dunkelheit in der Ecke
Спасибо всем, кто в меня верил, то есть никому
Danke an alle, die an mich geglaubt haben, also niemandem
А-я, а я тихо пропою
A-ja, a ja, ich werde leise singen
Заживо похороненный вами, я восстаю
Von euch lebendig begraben, stehe ich wieder auf
А-я, а я из темноты в углу
A-ja, a ja, aus der Dunkelheit in der Ecke
Спасибо всем, кто в меня верил. еее!
Danke an alle, die an mich geglaubt haben. Jeee!
Нам нужен дым, прогоняющий полночный сон
Wir brauchen Rauch, der den Mitternachtsschlaf vertreibt
Город накрывает чёрным покрывалом
Die Stadt deckt sich mit einem schwarzen Schleier
И там все мои страдания, сфабрикованные умом
Und dort sind all meine Leiden, vom Verstand erschaffen
В призраков не верю, но встречаю с интервалом
An Geister glaube ich nicht, aber treffe sie in Intervallen
Грёбаные достигаторы с успехом идут нахуй
Verdammte Erfolgsmenschen mit ihrem Erfolg sollen sich verpissen
У меня для них стремянка в небо, крылья под рубахой
Ich habe für sie eine Leiter zum Himmel, Flügel unterm Hemd
Body-positive тоже нахуй, жмёт бронежилет
Scheiß auf Body-Positivity, die kugelsichere Weste drückt
Но для тебя плохая новость в том, что хорошей нет
Aber die schlechte Nachricht für dich ist, dass es keine gute gibt
Игра в ящик. небыли за границей, кроме ракет
Das Spiel mit der Kiste. Waren nie im Ausland, außer Raketen
Кот сыграл в коробку из-под обуви. в ней скелет
Die Katze spielte im Schuhkarton. Darin ein Skelett
Чему учит нас, ловушка бога, что не опустела?
Was lehrt uns die Falle Gottes, die sich nicht geleert hat?
Ты имеешь власть, но не над распадом тела
Du hast Macht, aber nicht über den Zerfall des Körpers
Без кого то, кто её отбросил не бывает тень
Es gibt keinen Schatten ohne jemanden, der ihn wirft
Заебала лень, бесконечный чёрный день
Die Faulheit kotzt mich an, endloser schwarzer Tag
У нас все знают тут не взлетает никто, кроме ракет
Bei uns wissen alle, hier hebt niemand ab, außer Raketen
Уравнение анти-жизни, ебу биты двадцать лет
Die Anti-Lebens-Gleichung, ich ficke Beats seit zwanzig Jahren
А-я
A-ja
А-я, а я тихо пропою
A-ja, a ja, ich werde leise singen
Заживо похороненный вами, я восстаю
Von euch lebendig begraben, stehe ich wieder auf
А-я, а я из темноты в углу
A-ja, a ja, aus der Dunkelheit in der Ecke
Спасибо всем, кто в меня верил, то есть никому
Danke an alle, die an mich geglaubt haben, also niemandem
А-я, а я тихо пропою
A-ja, a ja, ich werde leise singen
Заживо похороненный вами, я восстаю
Von euch lebendig begraben, stehe ich wieder auf
А-я, а я из темноты в углу
A-ja, a ja, aus der Dunkelheit in der Ecke
Спасибо всем, кто в меня верил. еее!
Danke an alle, die an mich geglaubt haben. Jeee!





Авторы: ахунов кирилл дмитриевич, суходольский валентин владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.