Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Gib
mir
das
Telefonkabel
hierher
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
Ich
laufe
weg,
auf
Wiedersehen,
Abgrund
На
затылке
кабель
излучает
холод
Am
Hinterkopf
strahlt
das
Kabel
Kälte
aus
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
An
den
Wänden
trauert
mein
Phantombild
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Gib
mir
das
Telefonkabel
hierher
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
Ich
laufe
weg,
auf
Wiedersehen,
Abgrund
На
затылке
кабель
излучает
холод
Am
Hinterkopf
strahlt
das
Kabel
Kälte
aus
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
An
den
Wänden
trauert
mein
Phantombild
Сигаретный
дым,
с
ним
не
старею
Zigarettenrauch,
mit
ihm
altere
ich
nicht
Хожу
в
костюме
с
удавкой
на
шее
Ich
gehe
im
Anzug
mit
einer
Schlinge
um
den
Hals
Нахуй
стоп-слово
и
во
что
я
верил
Scheiß
aufs
Stoppwort
und
woran
ich
glaubte
На
лбу
морщины
числом
зверя
Auf
der
Stirn
Falten
mit
der
Zahl
des
Tieres
Под
вечер
не
помню
кто
я
такой
Gegen
Abend
erinnere
ich
mich
nicht,
wer
ich
bin
На
крыше
курю,
находясь
за
чертой
Auf
dem
Dach
rauche
ich,
jenseits
der
Grenze
Одна
бесконечность
не
больше
другой
Eine
Unendlichkeit
ist
nicht
größer
als
die
andere
Но
чтобы
понять
это,
трогал
рукой
Aber
um
das
zu
verstehen,
berührte
ich
es
mit
der
Hand
Оказалось,
что
не
нужны
допы
Es
stellte
sich
heraus,
dass
keine
Zusätze
nötig
waren
Ими
протоптанные
психотропы
Von
ihnen
ausgetretene
Psychotropika
И
когда
говорят,
что
ты
вроде
бы
парень
не
глупый
Und
wenn
sie
sagen,
dass
du
anscheinend
kein
dummer
Kerl
bist
Хотят
поиметь
с
тебя
что-то
Wollen
sie
dich
für
etwas
ausnutzen
Шарики
в
бусах
времени
стоят
дорого
Die
Kugeln
in
der
Zeitkette
sind
teuer
В
этой
жизни
я
проебал
уже
шар
для
боулинга
In
diesem
Leben
habe
ich
schon
eine
Bowlingkugel
verkackt
Сон
остаётся
в
ночи,
и
он
лучше
реальности
днём
Der
Schlaf
bleibt
in
der
Nacht,
und
er
ist
besser
als
die
Realität
am
Tag
Но
похода
в
зоопарк
я
не
жду,
я
знаю,
что
я
уже
в
нём
Aber
ich
warte
nicht
auf
einen
Zoobesuch,
ich
weiß,
dass
ich
schon
drin
bin
Мы
маемся
дурью,
стремимся
к
нулю,
единицы
не
щупали
дно
Wir
vertreiben
uns
die
Zeit
mit
Blödsinn,
streben
zur
Null,
Einheiten
haben
den
Boden
nicht
gefühlt
Когда
волков
пришёл
в
шкуре
овечкина
Als
der
Wolf
im
Schafspelz
kam
Я
не
знал,
я
за
кого?
Wusste
ich
nicht,
für
wen
ich
war?
Ноль
всему
голова,
зелёная
тьма
Null
ist
der
Ursprung
von
allem,
grüne
Dunkelheit
Машины
едят
горе
от
ума
Maschinen
fressen
Kummer
vom
Verstand
Я
форма
что
примет
вода
Ich
bin
die
Form,
die
Wasser
annimmt
Я
еда
на
карнизе
и
голубь
еда
Ich
bin
Futter
auf
dem
Sims
und
die
Taube
ist
Futter
В
моих
нервах
ток,
в
венах
зомби
сок
In
meinen
Nerven
ist
Strom,
in
den
Venen
Zombie-Saft
Повсюду
вижу
смок
Überall
sehe
ich
Smog
Он
с
каждым
днём
гуще
и
сильней
Er
wird
jeden
Tag
dichter
und
stärker
Тут
я
им
дышу
и
ищу
друзей
Hier
atme
ich
ihn
und
suche
Freunde
Пью
этот
туман,
он
клонит
к
земле
Ich
trinke
diesen
Nebel,
er
zieht
mich
zur
Erde
Когда
глоток
скользил
по
стене
Als
ein
Schluck
an
der
Wand
entlangglitt
Увидел
я
с
болью
на
уме
Sah
ich
mit
Schmerz
im
Sinn
Мой
счастливый
труп
в
аэротрубе
Meine
glückliche
Leiche
im
Windkanal
Подумал,
что
это
печально
Ich
dachte,
das
sei
traurig
Но
он
мне
махал,
пожимая
плечами
Aber
er
winkte
mir
zu,
mit
den
Schultern
zuckend
Я
смог
прочитать
по
его
неподвижным
губам
Ich
konnte
von
seinen
unbeweglichen
Lippen
ablesen
Увидимся
в
самом
начале
Wir
sehen
uns
ganz
am
Anfang
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Gib
mir
das
Telefonkabel
hierher
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
Ich
laufe
weg,
auf
Wiedersehen,
Abgrund
На
затылке
кабель
излучает
холод
Am
Hinterkopf
strahlt
das
Kabel
Kälte
aus
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
An
den
Wänden
trauert
mein
Phantombild
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Gib
mir
das
Telefonkabel
hierher
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
Ich
laufe
weg,
auf
Wiedersehen,
Abgrund
На
затылке
кабель
излучает
холод
Am
Hinterkopf
strahlt
das
Kabel
Kälte
aus
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
An
den
Wänden
trauert
mein
Phantombild
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Gib
mir
das
Telefonkabel
hierher
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
Ich
laufe
weg,
auf
Wiedersehen,
Abgrund
На
затылке
кабель
излучает
холод
Am
Hinterkopf
strahlt
das
Kabel
Kälte
aus
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
An
den
Wänden
trauert
mein
Phantombild
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Gib
mir
das
Telefonkabel
hierher
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
Ich
laufe
weg,
auf
Wiedersehen,
Abgrund
На
затылке
кабель
излучает
холод
Am
Hinterkopf
strahlt
das
Kabel
Kälte
aus
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
An
den
Wänden
trauert
mein
Phantombild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: суходольский валентин владимирович, колесник вадим геннадиевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.