The Chemodan - Химическая сумка - перевод текста песни на английский

Химическая сумка - The Chemodanперевод на английский




Химическая сумка
Chemical Bag
За широкую улыбку благодарен маме
I thank my mom for my wide smile,
И еще стакану с острыми краями
And also a glass with sharp edges.
Химическая сумка для движения в обмане
A chemical bag for moving in deceit,
Никуда не переезжаю, всю жизнь на чемодане
I'm not moving anywhere, my whole life is lived out of a suitcase.
Рифмо-майнер, еду вперед ногами
Rhyme-miner, I'm moving forward feet first,
Был втянут, туда, где меня возможно помянут
Pulled into where I might be remembered.
Моя любимая игра на выживание
My favorite game is survival,
Давай останемся врагами в лабиринте зданий
Let's remain enemies in this labyrinth of buildings.
Лунный свет выдыхаю это лунный камень
I exhale moonlight, it's a moonstone,
Вокруг снова миражи знакомых
Surrounded again by mirages of familiar faces.
Кто они люди на экране, да я их не знаю?
Who are these people on the screen, do I even know them?
Убегают в даль куски на вагонах
Pieces on train cars run off into the distance.
Если бы был фином меня бы звали rifmolainen
If I were Finnish, my name would be rifmolainen.
Я ищу соломинку в стогу иголок
I'm searching for a needle in a haystack,
Мозг - единственный орган что дал себе название?
The brain - the only organ that named itself?
Вывожу на твоей плите автограф
Leaving my autograph on your stove,
Я бросаю каждый день как в дне сурка
Every day I’m tossed around like in Groundhog Day.
В тупике дети из пепла лепят снеговика
In a dead end, children sculpt a snowman from ashes.
От меня мне - надпись на венке,
From me to me - inscription on a wreath,
а пока, я на дне, а камни на дне рюкзака
and for now, I'm at the bottom, and stones are at the bottom of my backpack.
Туман по спирали в aquaminerale далее
Mist spirals into Aquaminerale, then...
Курим стаей как пираньи в кунсткамере
We smoke in a pack like piranhas in a cabinet of curiosities.
Не оправдали ожиданий, сектор-приз на чемодане
Didn't live up to expectations, consolation prize on the suitcase.
Окурок в твоё чистое сознание
A cigarette butt into your pure consciousness.
Вырос без чувств я чёрств и знаешь ли ты сколько раз?
I grew up without feelings, I'm callous, and do you know how many times
Я под чужим подъездом мёрз
I froze under someone else's entrance?
На виду у звёзд ждал коллекционера доз
In plain sight of the stars, I waited for the dose collector.
До места, где взлетел, я вырос без чувств я черств
To the place where I took off, I grew up without feelings, I'm callous,
И знаешь сколько раз я по чужим подъездам мерз
And do you know how many times I froze under other people's entrances?
На виду у звезд стал коллекционером доз
In plain sight of the stars, I became a dose collector.
До места где взлетел я полз
To the place where I took off, I crawled.





Авторы: суходольский валентин владимирович, ештокин дмитрий геннадьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.