The Chieftains feat. Joni Mitchell - The Magdalene Laundries - перевод текста песни на немецкий

The Magdalene Laundries - The Chieftains , Joni Mitchell перевод на немецкий




The Magdalene Laundries
Die Magdalenen-Wäschereien
I was an unmarried girl
Ich war ein unverheiratetes Mädchen
I'd just turned twenty-seven
Gerade siebenundzwanzig geworden
When they sent me to the sisters
Als sie mich zu den Schwestern schickten
For the way men looked at me
Wegen der Blicke der Männer
Branded as a jezebel
Gebrandmarkt als Jezebel
I knew I was not bound for Heaven
Wusste ich, der Himmel war mir verschlossen
I'd be cast in shame
Ich würde in Schande geworfen
Into the Magdalene laundries
In die Magdalenen-Wäschereien
Most girls come here pregnant
Die meisten Mädchen kamen schwanger hierher
Some by their own fathers
Einige von ihren eigenen Vätern
Bridget got that belly
Bridget bekam diesen Bauch
By her parish priest
Von ihrem Pfarrer
We're trying to get things white as snow
Wir versuchen, die Dinge schneeweiß zu bekommen
All of us woe-begotten-daughters
All wir unglücklichen Töchter
In the steaming stains
In den dampfenden Flecken
Of the Magdalene laundries
Der Magdalenen-Wäschereien
Prostitutes and destitutes
Prostituierte und Mittellose
And temptresses like me
Und Verführerinnen wie ich
Fallen women
Gefallene Frauen
Sentenced into dreamless drudgery
Verurteilt zu träumerischer Plackerei
Why do they call this heartless place
Warum nennen sie diesen herzlosen Ort
Our Lady of Charity?
Unsere Liebe Frau der Barmherzigkeit?
Oh charity!
Oh Barmherzigkeit!
These bloodless brides of Jesus
Diese blutleeren Bräute Jesu
If they had just once glimpsed their groom
Hätten sie nur einmal ihren Bräutigam erblickt
Then they'd know and they'd drop the stones
Dann wüssten sie und ließen die Steine fallen
Concealed behind their rosaries
Versteckt hinter ihren Rosenkränzen
They wilt the grass they walk upon
Sie lassen das Gras welken, auf dem sie gehen
They leech the light out of a room
Sie saugen das Licht aus jedem Raum
They'd like to drive us down the drain
Sie möchten uns den Abfluss hinunterspülen
At the Magdalene laundries
In den Magdalenen-Wäschereien
Peg O'Connell died today
Peg O'Connell starb heute
She was a cheeky girl
Sie war ein freches Mädchen
A flirt
Eine Kokette
They just stuffed her in a hole!
Sie stopften sie einfach in ein Loch!
Surely to God you'd think at least some bells should ring!
Bei Gott, man sollte meinen, wenigstens Glocken läuten!
One day I'm going to die here too
Eines Tages werde ich auch hier sterben
And they'll plant me in the dirt
Und sie werden mich in die Erde pflanzen
Like some lame bulb
Wie eine lahme Zwiebel
That never blooms come any spring
Die niemals im Frühling blüht
Not any spring
Kein Frühling
No, not any spring
Nein, kein Frühling
Not any spring
Kein Frühling





Авторы: Joni Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.