Текст и перевод песни The Chieftains feat. The Rolling Stones - The Rocky Road to Dublin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rocky Road to Dublin
Каменистая дорога в Дублин
In
the
merry
month
of
may,
from
me
home
I
started
left
the
girls
of
Tuam,
В
веселый
месяц
май,
из
родного
дома
я
отправился,
оставив
девушек
Туама,
Sad
and
broken
hearted,
salute
me
father
dear,
Грустный
и
с
разбитым
сердцем,
попрощался
с
отцом
родным,
And
kissed
me
darlin'
mother,
drank
a
pint
of
beer,
И
поцеловал
дорогую
матушку,
выпил
пинту
пива,
Me
tears
and
grief
to
smother,
off
to
reap
the
corn,
Чтобы
утопить
свои
слезы
и
горе,
отправился
жать
хлеба,
Leave
where
I
was
born,
I
cut
a
stoat
black
thorn
to
banish
ghosts
and
goblins,
Покинул
место,
где
родился.
Срезал
острый
черный
шип,
чтобы
отгонять
призраков
и
гоблинов,
In
a
pair
of
brand
new
of
brogues,
I
rattled
over
the
bogs,
frightened
all
the
dogs,
В
паре
совершенно
новых
башмаков,
я
гремел
по
болотам,
пугая
всех
собак,
On
the
rocky
road
to
Dublin,
1,
2,
3,
4,
5
По
каменистой
дороге
в
Дублин,
раз,
два,
три,
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road,
Гони
зайца
и
загони
её
на
каменистую
дорогу,
And
all
the
way
to
Dublin,
whacks
fer
al
de
da!
И
всю
дорогу
до
Дублина,
эй,
улю-лю!
In
Dublin
next
arrived,
and
thought
it
such
a
pity
to
be
so
soon
deprived,
В
Дублине,
когда
приехал,
подумал,
как
жаль
так
скоро
лишиться,
A
view
of
that
fair
city,
then
I
took
a
stroll,
Вида
этого
прекрасного
города,
затем
я
прогулялся,
All
amongst
the
quality,
me
bundle
it
was
stole,
Среди
всей
знати,
мой
узелок
украли,
In
that
neat
locality,
something
crossed
me
mind,
when
I
looked
behind,
В
этом
чистом
районе,
что-то
пришло
мне
в
голову,
когда
я
оглянулся
назад,
No
bundle
I
could
find,
upon
me
stick
a
wobblin.
Enquiring
after
the
rogue,
Никакого
узелка
я
не
смог
найти,
на
моей
палке
шатаясь.
Расспрашивая
о
негодяе,
Said
me
Connaught
brogue,
was
not
much
in
vogue,
Сказал,
что
мой
коннахтский
говор
был
не
очень
популярен,
On
the
rocky
road
to
Dublin,
1,
2,
3,
4,
5
На
каменистой
дороге
в
Дублин,
раз,
два,
три,
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road,
Гони
зайца
и
загони
её
на
каменистую
дорогу,
And
all
the
way
to
Dublin,
whacks
fer
al
de
da!
И
всю
дорогу
до
Дублина,
эй,
улю-лю!
The
boys
of
Liverpool,
when
we
safely
landed,
called
meself
a
fool,
Парни
из
Ливерпуля,
когда
мы
благополучно
высадились,
назвали
меня
дураком,
I
could
no
longer
stand
it,
me
blood
began
to
boil,
Я
больше
не
мог
этого
терпеть,
моя
кровь
начала
кипеть,
Me
temper
I
was
losing,
for
old
Erin's
isle,
Я
терял
самообладание,
из-за
старого
острова
Эрин,
They
began
abusing,
horah
say
I,
me
Shelelagh
I
let
fly,
Они
начали
оскорблять,
ура,
говорю
я,
моя
дубинка
взлетела,
Some
Galway
boys
were
by,
they
saw
I
was
a
hobblin',
Несколько
парней
из
Голуэя
были
рядом,
они
увидели,
что
я
хромаю,
With
a
loud
hurray,
they
joined
in
the
afray,
С
громким
ура,
они
присоединились
к
драке,
We
quickly
cleared
the
way,
Мы
быстро
расчистили
путь,
For
the
rocky
road
to
Dublin,
1,
2,
3,
4,
5
Для
каменистой
дороги
в
Дублин,
раз,
два,
три,
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road,
Гони
зайца
и
загони
её
на
каменистую
дорогу,
And
all
the
way
to
Dublin,
whacks
fer
al
de
da!
И
всю
дорогу
до
Дублина,
эй,
улю-лю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Moloney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.